颂恩教程

如何创建外语字幕

如果你最近打开Netflix,你可能已经看到了相当多的外语片。从韩国肥皂剧到最新的意大利动作片,应有尽有。除非你是多语言者,否则你能看这些电影的原因都是由于外语字幕。

不同语言的字幕使世界成为一个更容易接近的地方。它使你能够接触到比你的母语所能提供的更多内容。这篇文章将讨论外语字幕,为什么它们很重要,以及如何制作字幕。

什么是外语字幕?

外语字幕是出现在视频底部的对话的文本版本,用另一种语言书写。例如,如果你有一个英语视频,有西班牙语文本就是一种外语字幕。

外文字幕主要是针对那些不能说视频母语的观众。对于正在努力学习新语言的人来说,外国字幕也是很好的教学辅助工具。最后,像任何一种字幕一样,它们也有利于听力残疾的人。

外语字幕传统上是由人手工制作的。转录员首先记录视频中的对话,然后另一个人将其翻译成另一种语言。然后视频编辑将外语字幕重新同步到视频中。

当然,这并不总是那么简单。外国字幕的制作可能很棘手,因为两种语言之间的翻译并不总是简单的。因此,总是有事情在翻译中丢失的危险。

例如,英语的语法结构与汉语或日语等亚洲语言不同。此外,一些英语谚语和短语无法直接翻译成另一种语言。

为什么要包括不同语言的说明?

在视频中添加字幕的首要原因之一是为了 让更多的人了解它,让更多的人了解它.这可以大大影响你的收视率。

要想知道你可以期待的范围有多大,就得知道有多少人在讲英语。因为即使英语被看作是世界上的主要语言,也没有多少人能够流利地使用它。事实上,调查显示 世界上只有17%的人口讲英语 - 13.5亿多一点的人口。从总体上看,讲英语的人不算多。 

但是,当你加入外国字幕时,你有机会接触到世界上剩下的83%的人。例如,将你的英语字幕翻译成西班牙语,你就可以有效地接触到 额外的5.12亿观众.或者通过中文翻译达到11亿以上的眼球。字幕,如果以这种方式使用,在使视频内容普遍可用方面是非常强大的。

字幕还能帮助你接触到有听力障碍的外国观众。根据世界卫生组织的一项研究。 超过15亿人 世界各地的人都有听力障碍。

外文字幕还可以帮助人们在无法打开声音的地方观看。例子包括图书馆或每天在火车上通勤的时候。在这些情况下,由于有了外文字幕,仍有可能理解视频。换句话说,字幕可以让更多人在任何时间、任何地点欣赏你的视频。 

有外国字幕的另一个好处是,它有助于 最大限度地提高你的搜索引擎优化(SEO)。 在外国搜索引擎上。谷歌、必应和其他搜索引擎无法 "观看 "视频内容以确定其相关性。相反,它依靠元数据,如标题和文字记录来了解你的视频是关于什么的。 

字幕使谷歌能够阅读你的视频内容。这可以使你在搜索结果中获得更大的知名度和更高的排名。它还可以帮助将你的视频与可能发现它的受众联系起来。

你从创建外语字幕中得到的文字记录也可以被重新用于其他类型的多语言营销内容。例如,你可以把你的视频脚本的一部分,变成博客文章、电子书或电子邮件通讯。 

如何创建外语字幕

现在,你可能已经意识到创建不同语言的字幕对你的营销活动是多么有价值。有许多方法可以将视频字幕翻译成另一种语言,例如使用SRT翻译软件。

虽然你可以花时间和金钱聘请翻译来进行人工视频翻译,但从一家公司获得的字幕服务却可以让你的生活更加丰富多彩。 音频翻译应用 是一个更快和更便宜的选择。它的工作原理是,该软件使用人工智能来转录你的视频或从对话中生成文本。然后,它使用一个内置的翻译引擎,将该转录本转换为另一种语言。 

这似乎是一个耗时而昂贵的过程,其实恰恰相反。以下是你如何使用Sonix快速而准确地将你的视频内容翻译成39种不同的语言。 

  1. 第一步是通过点击 "上传 "按钮将文件上传到Sonix。这些平台支持大多数主要的视频文件格式,所以你在这里就可以了。
  1. 接下来,输入你的视频文件的细节,如文件的名称和目标文件夹。这里的一个重要设置是视频语言。请确保将其设置为 本地人 视频中所说的语言,而不是你想要的目标外语。
  1. 一旦输入所有细节,点击 "立即开始转录",Sonix将自动创建您视频的转录。这是对话的文本输出,与音频缝合。对于一个小时的视频,转录通常需要5分钟或更短的时间。
  1. 在它完成转录后,你应该已经有了一份你的视频的转录。我们建议检查小错误或拼写错误,并根据需要进行编辑。你还可以为记录稿的每一部分指定发言人。
  1. 当你对记录稿感到满意时,是时候创建字幕了。你可以通过点击 "字幕 "菜单,然后选择 "分割脚本 "来完成。这将自动为你创建字幕。你可以在这里调整设置,如每个字幕的行数和时间。
  1. 你可能需要调整字幕的时间。你可以通过检查屏幕底部的字幕时间线,并根据需要拖动字幕来做到这一点。如果你愿意,你也可以输入准确的时间码。
  1. 一旦你的副标题被对齐和抛光,是时候把它翻译成另一种语言了。通过点击 "翻译 "菜单,然后点击 "翻译成新语言 "来完成。选择目标语言,Sonix将自动进行翻译。

另外,你可以让人验证翻译是否正确。为了帮助这项工作,你可以通过点击屏幕右侧的地球图标,轻松地在原始语言和翻译语言之间进行切换。

就这样--你已经准备好输出你的外国字幕了!你在这里有两个选择。

  • 第一个选项是将字幕作为视频文件本身的一部分刻录进去。要做到这一点,选择 "字幕 "菜单,然后点击 "烧入"。你可以通过再次点击字幕菜单并选择 "导出视频 "来查看该视频。
  • 第二个选项是将字幕导出为文本文件,如果你想让观众选择打开或关闭它,这很有用。另外,这允许你创建各种多语言的字幕文件。

要导出,选择屏幕右上角的导出按钮。你可以从各种格式中选择。然而,对于字幕,你大多会选择SubRip字幕文件(SRT)或WebVTT文件(VTT)。

你也可以用Sonix工具将SRT文件数据翻译成另一种语言。只需打开你想要的视频,点击 "时间码 "菜单,然后选择 "导入SRT文件或现有文字记录"。

如果你已经有一个现有的SRT,把它翻译成另一种语言,然后再输出,这是一个有用的选项。实际上,这将Sonix变成一个独立的翻译工具。

用Sonix在几分钟内创建外语字幕

如果你准备好与世界上更多的人分享你的视频内容,今天就与Sonix合作。一旦你开始工作,你会很快了解到Sonix不仅仅是一个外语字幕工具。我们的快速、简单和准确 转录软件 在几分钟内转录音频和视频文件。我们使之简单化,以快速 在视频中添加字幕 超过39种语言。 

最重要的是,你可以通过免费试用试用Sonix。试用一下,看看转录和翻译你的视频有多容易

邓小平

最近的帖子

完整的 Temi 评论:优点、缺点和最佳功能

Temi 提供的转录服务面向寻求直接、人工智能驱动方法的个人和企业...

1周前

如何使用 ChatGPT 做会议记录

记录会议笔记对于任何企业来说都是一项至关重要的任务,它可以确保重要的决策、行动和决策制定。

3周前

如何在团队中启用转录功能

如今,有效沟通对成功至关重要。微软团队(Microsoft Teams)已成为一个重要的沟通工具。

1月前

修订评论

Rev 是转录和字幕领域的知名品牌,提供快速、准确的转录和字幕服务。

2月前

Notta AI 评论

随着转录服务对企业和个人越来越重要,Notta AI 等平台...

2月前

如何录制 Webex 会议

虚拟会议已成为专业交流不可或缺的一部分,Webex 等平台引领着虚拟会议的发展。

3月前

本网站使用 cookie。