Son zamanlarda Netflix'i açtıysanız, muhtemelen hatırı sayılır bir yabancı film seçkisi görmüşsünüzdür. Kore pembe dizilerinden en son İtalyan aksiyon filmine kadar her şey var. Ve çok dilli değilseniz, bu filmleri izleyebilmenizin nedeni yabancı dil altyazılarıdır.
Farklı dillerdeki altyazılar dünyayı daha erişilebilir bir yer haline getirdi. Ana dilinizin sağlayabileceğinden daha fazla içeriğe erişmenizi sağlar. Bu makalede yabancı dil altyazıları, neden önemli oldukları ve nasıl yapılabilecekleri tartışılacaktır.
Yabancı dil altyazıları, videonun altında görünen diyaloğun başka bir dilde yazılmış metin versiyonudur. Örneğin, İngilizce bir videonuz varsa, İspanyolca metne sahip olmak bir tür yabancı dil altyazısıdır.
Yabancı altyazılar öncelikle videonun ana dilini konuşamayan izleyicileri hedefler. Yeni bir dil öğrenmeye çalışan kişiler için yabancı altyazılar aynı zamanda harika öğretim yardımcılarıdır. Son olarak, her tür altyazı gibi, işitme engelli kişilere de fayda sağlarlar.
Yabancı dil altyazıları geleneksel olarak bir insan tarafından manuel olarak oluşturulur. Bir çevirmen önce videodaki diyaloğu kaydeder, ardından başka bir kişi bunu başka bir dile çevirir. Daha sonra video editörü yabancı altyazıyı videoya yeniden senkronize eder.
Elbette her zaman bu kadar basit değildir. Yabancı altyazı hazırlamak zor olabilir çünkü iki dil arasında çeviri yapmak her zaman kolay değildir. Dolayısıyla, çeviride bir şeylerin kaybolma tehlikesi her zaman vardır.
Örneğin, İngilizce Çince veya Japonca gibi Asya dillerinden farklı bir gramer yapısına sahiptir. Ayrıca, bazı İngilizce deyiş ve ifadelerin başka bir dile doğrudan çevirisi yoktur.
Bir videoya altyazı eklemenin en önemli nedenlerinden biri daha geniş bir kitle için daha erişilebilir hale getirmek. Bu, izlenme oranınızı önemli ölçüde etkileyebilir.
Ne kadar daha fazla erişim bekleyebileceğinizi görmek için, kaç tane İngilizce konuşan kişi olduğunu bilmek önemlidir. Çünkü İngilizce dünyanın birincil dili olarak görülse de, çok fazla insan bu dili akıcı bir şekilde konuşamamaktadır. Aslında, anketler gösteriyor ki dünya nüfusunun sadece 17%'si İngilizce konuşmaktadır - 1,35 milyardan biraz fazla insan. Büyük ölçekte bakıldığında, İngilizce konuşanların sayısı çok fazla değil.
Ancak yabancı altyazı eklediğinizde dünyanın geri kalan 83%'sine ulaşma şansınız var. Örneğin, İngilizce altyazınızı İspanyolca'ya çevirdiğinizde 512 milyon ek izleyici. Ya da Çince çeviriyle 1,1 milyar daha fazla izleyiciye ulaşın. Altyazılar, bu şekilde kullanıldığında, video içeriğini evrensel olarak erişilebilir hale getirme konusunda son derece güçlüdür.
Altyazılar ayrıca işitme engelli yabancı izleyicilere ulaşmanıza da yardımcı olur. Dünya Sağlık Örgütü tarafından yapılan bir araştırmaya göre, 1,5 milyardan fazla insan dünya çapında işitme engelliler.
Yabancı altyazılar, insanların sesi açamadıkları yerlerde de izlemelerine yardımcı olabilir. Örnekler arasında kütüphane veya trende günlük işe gidip gelme sayılabilir. Bu durumlarda, yabancı altyazılar sayesinde bir videoyu anlamak hala mümkündür. Başka bir deyişle, altyazılar daha fazla insanın videonuzdan her zaman, her yerde keyif almasını sağlar.
Yabancı altyazıya sahip olmanın bir başka yararı da arama motoru optimizasyonunuzu (SEO) en üst düzeye çıkarın yabancı arama motorlarında. Google, Bing ve diğer arama motorları alaka düzeyini belirlemek için video içeriğini "izleyemez". Bunun yerine, videonuzun ne hakkında olduğunu anlamak için başlıklar ve transkriptler gibi meta verilere güvenir.
Altyazılar Google'ın video içeriğinizi okumasını sağlar. Bu, arama sonuçlarında daha fazla görünürlük ve daha yüksek sıralama ile sonuçlanabilir. Ayrıca videonuzu alakalı bulabilecek kitlelerle buluşturmanıza da yardımcı olabilir.
Yabancı dilde altyazılar oluşturarak elde ettiğiniz transkriptler, birden fazla dilde diğer pazarlama içeriği türleri için de yeniden kullanılabilir. Örneğin, video metninizin bazı bölümlerini alıp bir blog yazısı, e-kitap veya e-posta bültenine dönüştürebilirsiniz.
Şimdiye kadar, farklı dillerde altyazı oluşturmanın pazarlama kampanyalarınız için ne kadar değerli olabileceğini fark etmişsinizdir. Video altyazılarını başka bir dile çevirmenin SRT çevirmen yazılımı kullanmak gibi birçok yolu vardır.
Manuel video çevirisi yapmak için bir çevirmen tutarak zaman ve para harcayabilirsiniz, ancak altyazı hizmetleri sesli çeviri uygulaması çok daha hızlı ve ucuz bir seçenektir. Yazılımın çalışma şekli, videonuzu yazıya dökmek veya diyalogdan metin oluşturmak için yapay zeka kullanmasıdır. Daha sonra bu transkripti başka bir dile dönüştürmek için yerleşik bir çeviri motoru kullanır.
Bu, zaman alıcı ve pahalı bir süreç gibi görünse de aslında tam tersi. İşte Sonix'i kullanarak video içeriğinizi 39 farklı dile nasıl hızlı ve doğru bir şekilde çevirebileceğiniz:
İsteğe bağlı olarak, çevirilerin doğru olup olmadığını birisine doğrulatabilirsiniz. Buna yardımcı olmak için, ekranın sağındaki küre simgesine tıklayarak orijinal ve çeviri dili arasında kolayca geçiş yapabilirsiniz.
İşte bu kadar - yabancı altyazılarınızın çıktısını almaya hazırsınız! Burada iki seçeneğiniz var:
Dışa aktarmak için ekranın sağ üst köşesindeki Dışa Aktar düğmesini seçin. Çeşitli formatlar arasından seçim yapabilirsiniz. Ancak, altyazılar için çoğunlukla SubRip altyazı dosyasını (SRT) veya WebVTT dosyasını (VTT) kullanacaksınız.
SRT dosya verilerini Sonix aracıyla başka bir dile de çevirebilirsiniz. İstediğiniz videoyu açın, "Timecodes" menüsüne tıklayın, ardından "Import SRT file or existing transcript" seçeneğini seçin.
Mevcut bir SRT'niz varsa, bunu başka bir dile çevirip tekrar çıktısını alıyorsanız bu yararlı bir seçenektir. Aslında bu Sonix'i bağımsız bir çeviri aracına dönüştürür.
Video içeriğinizi dünyanın daha büyük bir kısmıyla paylaşmaya hazırsanız, bugün Sonix ile iş ortaklığı yapın. Başladığınızda, Sonix'in sadece bir yabancı dil altyazı aracından daha fazlası olduğunu hızlı bir şekilde öğreneceksiniz. Hızlı, kolay ve doğru transkripsiyon yazılımı ses ve video dosyalarını dakikalar içinde yazıya döker. Hızlı ve kolay bir şekilde videolara altyazı ekleme 39'dan fazla dilde.
En iyi yanı ise Sonix'i ücretsiz deneme ile deneyebilmeniz. Videolarınızı yazıya dökmenin ve çevirmenin ne kadar kolay olduğunu görmek için bir test sürüşüne çıkın!
Toplantı notları almak her işletme için çok önemli bir görevdir ve önemli kararların, eylemlerin ve...
Günümüzde etkili iletişim başarı için hayati önem taşıyor. Microsoft Teams önemli bir araç olarak ortaya çıktı...
Rev, transkripsiyon ve altyazı alanında tanınmış bir isimdir ve hızlı ve doğru...
Transkripsiyon hizmetleri hem işletmeler hem de bireyler için giderek daha önemli hale geldikçe, Notta AI gibi platformlar...
Sanal toplantılar, Webex gibi platformların öncülüğünde profesyonel iletişimin ayrılmaz bir parçası haline geldi...
Transkripsiyonist olmak, esneklik sunan, çalışmanıza izin veren umut verici bir kariyer yoludur ...
Bu web sitesi çerez kullanmaktadır.