Educação

Como adicionar legendas e legendas ao iMovie

O iMovie da maçã é uma plataforma de edição de vídeo feita para dispositivos iOS e Mac. Se quiser legendas nos seus vídeos iMovie, veio ao sítio certo.

Infelizmente, o iMovie não fornece um mecanismo para carregar ficheiros com legendas, pelo que terá de os adicionar manualmente quadro a quadro se o quiser fazer dentro do iMovie. No entanto, existe uma forma mais rápida, melhor e mais fácil de usar software automático de legendas como Sonix.

4 passos simples para automatizar a legendagem dos seus vídeos iMovie

Passo 1: Carregar vídeo para Sonix e receber transcrição automática

Passo 2: Editar transcrição

Passo 3: Clique no menu suspenso "Subtitles" e escolha duração / duração dos caracteres

Passo 4: Clique em "Burn-in" no menu "Subtitles" (Legendas)

É isso mesmo. Demorará alguns minutos a renderizar o seu vídeo e terá um vídeo com legendas que poderá partilhar em qualquer lugar.

Legendas automatizadas usando Sonix. Rápido, fácil, preciso, e acessível.

Se realmente quiser fazê-lo manualmente dentro do iMovie, aqui estão 7 passos para adicionar manualmente legendas ao iMovie:

  1. Dentro do iMovie clique em "File", "Import Media" e seleccione o seu ficheiro.
  2. Arraste o seu ficheiro para a Linha do Tempo dentro do iMovie.
  3. Clique em "Títulos" e seleccione um título.
  4. Arraste o título para a linha temporal e posicione-o com o altifalante.
  5. Uma vez colocada a legenda na Linha do Tempo, é possível remover o excesso de caixas de texto.
  6. É uma boa ideia reproduzir o que acabou de criar para garantir que o texto se alinha com o que o orador está a dizer.
  7. Editar conforme necessário e repetir para as seguintes molduras/cenas.
Jamie Sutherland

Mensagens recentes

Serviços de transcrição académica | Transcrições de texto rápidas e precisas

Serviços de transcrição académica Liberte todo o potencial do seu ambiente educativo com os serviços de transcrição académica da Sonix...

10 horas atrás

Como adicionar legendas ao vídeo do YouTube

Quer alargar a sua audiência no YouTube e tornar o seu conteúdo mais acessível? Adicionar legendas ao...

5 dias atrás

Transcrição Fonética vs Transcrição Fonémica: Qual é a diferença?

As transcrições fonéticas e fonémicas são duas formas de os linguistas e os aprendentes de línguas representarem os sons da fala...

1 semana atrás

Acessibilidade de vídeo: O que é e porque é importante

Acessibilidade de vídeo: A importância de chegar a todos os espectadores Muitas pessoas têm problemas de visão. Consequentemente, fazer...

1 semana atrás

Acessibilidade áudio: O que é e porque é importante

A importância da acessibilidade do áudio Pode ter o conteúdo áudio mais atrativo como...

2 semanas atrás

Transcrição vs Tradução

Tradução e transcrição são duas das palavras mais importantes para as audiências globais. A primeira...

2 meses atrás