Transcrições populares

TRANSCRIÇÃO TOTAL: "Obama fora" o hilariante discurso final do jantar dos correspondentes do Presidente Barack Obama na Casa Branca

Sonix é um serviço de transcrição automatizado. Transcrevemos ficheiros áudio e vídeo para contadores de histórias de todo o mundo. Não estamos associados a Barack Obama. Disponibilizar transcrições para ouvintes e deficientes auditivos é apenas algo que gostamos de fazer. Se estiver interessado na transcrição automatizada, clique aqui durante 30 minutos grátis.

Para ouvir e assistir à reprodução da transcrição em tempo real , basta clicar no leitor abaixo.

TRANSCRIÇÃO COMPLETA: "Obama out" O hilariante último discurso do Presidente Barack Obama no jantar dos correspondentes da Casa Branca (transcrito por Sonix)

Pres. Barack Obama: Não o consegues dizer, mas sabes que é verdade.

Pres. Barack Obama: Boa noite a todos.

Público: Boa noite.

Pres. Barack Obama: É uma honra estar aqui no meu último e, talvez, no último Jantar dos Correspondentes da Casa Branca. Estão todos com óptimo aspecto. O fim da República nunca teve melhor aspecto.

Pres. Barack Obama: Peço desculpa. Sei que me atrasei um pouco esta noite. Estava a funcionar com CPT, que significa piadas que os brancos não devem fazer. É uma dica para ti, Jeff.

Pres. Barack Obama: De qualquer forma, aqui estamos nós, a minha oitava e última participação neste evento único. E estou entusiasmado. Se este material funcionar bem, vou usá-lo na Goldman Sachs no próximo ano. Ganharei alguns Tubmans a sério. É isso mesmo. É isso mesmo.

Pres. Barack Obama: A minha brilhante e bela mulher, Michelle, está cá esta noite. Ela parecia tão feliz por estar aqui. A isto chama-se praticar. É como aprender a fazer pranchas de três minutos, e ela faz com que pareça fácil agora, mas, no próximo ano, nesta altura, outra pessoa estará aqui neste mesmo sítio, e ninguém sabe quem será. Mas, estando aqui, não posso deixar de refletir e de ser um pouco sentimental.

Pres. Barack Obama: Há oito anos atrás, disse que era tempo de mudar o tom da nossa política. Em retrospectiva, eu deveria ter sido claramente mais específico. Há oito anos atrás, eu era um homem jovem, cheio de idealismo e vigor. E olhem para mim agora, estou cinzento, cinzento, apenas a contar os dias até ao meu painel de morte.

Pres. Barack Obama: Uma vez, a Hillary questionou-se se eu estaria pronta para um telefonema às 3 da manhã. Agora, estou acordada de qualquer maneira porque tenho de ir à casa de banho. Estou acordado. De facto, alguém me disse recentemente: "Sr. Presidente, o senhor está tão atrasado. O Justin Trudeau substituiu-o completamente. Ele é tão bonito. É tão encantador. Ele é o futuro." E eu disse: "Justin, dá um tempo." Fiquei ressentida com isso.

Pres. Barack Obama: Mas, entretanto, Michelle não envelheceu hoje em dia. A única forma de a poder namorar em fotografias é olhando para mim. Dê uma vista de olhos. Aqui estamos nós em 2008. Aqui estamos alguns anos mais tarde. E esta é de há duas semanas. Portanto, o tempo passa.

Pres. Barack Obama: Dentro de apenas seis meses, serei oficialmente um pato manco, o que significa que o Congresso, agora, rejeitará categoricamente a minha autoridade e os líderes republicanos não atenderão os meus telefonemas. E vai ser preciso habituarmo-nos a isto. Vai ser realmente ... É uma bola curva. Não sei o que fazer com ela.

Pres. Barack Obama: Claro que, de facto, há quatro meses que os republicanos do Congresso andam a dizer que há coisas que não posso fazer no meu último ano. Infelizmente, este jantar não foi uma delas. Mas em tudo o resto, a história é outra. E vocês sabem quem são, republicanos. De facto, acho que temos os senadores republicanos Tim Scott e Cory Gardner. Eles estão na Câmara, o que me faz lembrar, segurança, barrem as portas. Juiz Merrick Garland, venha cá para fora. Vamos fazer isto aqui e agora. É como o casamento vermelho.

Pres. Barack Obama: Mas não é só o Congresso. Até alguns líderes estrangeiros têm estado a olhar em frente, antecipando a minha partida. Na semana passada, o Príncipe George apareceu na nossa reunião em roupão de banho. Foi uma bofetada na cara. Uma clara quebra de protocolo.

Pres. Barack Obama: No entanto, enquanto estive em Inglaterra, almocei com Sua Majestade, a Rainha, assisti a uma representação de Shakespeare e joguei golfe com David Cameron. Para o caso de alguém ainda estar a discutir se sou suficientemente negro, acho que isso resolve o debate.

Pres. Barack Obama: Eu não vou gostar, mas, olha, esta é uma transição difícil. É difícil. Os principais funcionários estão agora a começar a deixar a Casa Branca. Até os repórteres me deixaram. Savannah Guthrie, deixou o corpo de imprensa da Casa Branca para apresentar o The Today Show. Norah O'Donnell deixou a sala de briefings para apresentar o CBS This Morning. Jake Tapper deixou o jornalismo para se juntar à CNN.

Público: Mas a perspetiva de deixar a Casa Branca é um saco misto. Deve ter ouvido dizer que alguém saltou a vedação da Casa Branca na semana passada, mas tenho de dar crédito aos Serviços Secretos. Encontraram a Michelle e trouxeram-na de volta. Ela está a salvo. Agora está em segurança em casa. São só mais nove meses, querida. Acalma-te.

Pres. Barack Obama: E, no entanto, de alguma forma, apesar de tudo isto, apesar da agitação, no meu último ano, os meus índices de aprovação continuam a subir. A última vez que estive tão alto, estava a tentar decidir sobre o meu curso. E o facto é que não fiz nada de diferente. Por isso, é estranho. Nem os meus assessores conseguem explicar a subida das sondagens. O que é que mudou? Ninguém consegue perceber. Intrigante.

Pres. Barack Obama: De qualquer modo, neste último ano, tenho mais apreço por aqueles que me acompanharam nesta fantástica viagem. Como um dos nossos melhores funcionários públicos, Joe Biden. Deus o abençoe. Adoro-o. Adoro o Joe Biden, a sério. E quero agradecer-lhe pela sua amizade, pelos seus conselhos, por me ter dito sempre as coisas com frontalidade, por não ter dado tiros na cara a ninguém. Obrigado, Joe.

Pres. Barack Obama: Além disso, eu seria negligente. Uma salva de palmas para o nosso anfitrião, Larry Wilmore. Também conhecido como um dos dois tipos negros que não é o Jon Stewart. És o tipo sul-africano, certo? Eu adoro o Larry. E os pais dele estão cá, são de Evanston, que é uma cidade fantástica.

Pres. Barack Obama: Gostaria também de agradecer a alguns dos repórteres galardoados que estão aqui connosco esta noite: Rachel McAdams, Mark Ruffalo, Liev Schreiber. Obrigado a todos por tudo o que fizeram. Estou só a brincar. Como sabem, Spotlight é um filme, um filme sobre jornalistas de investigação com os recursos e a autonomia para perseguir a verdade e responsabilizar os poderosos. Os melhores filmes de fantasia e a Guerra das Estrelas.

Pres. Barack Obama: Olha, isso foi talvez um tiro barato. Compreendo que o negócio das notícias é difícil hoje em dia. Está sempre a mudar. Todos os anos, neste jantar, alguém faz uma piada sobre o BuzzFeed, por exemplo, mudando o panorama dos media. E todos os anos, o The Washington Post ri um pouco menos. É só uma espécie de silêncio, especialmente na mesa do The Washington Post.

Pres. Barack Obama: O presidente do Partido Republicano, Reince Priebus, também está cá. Fico feliz por ver que sentem que merecem uma noite de folga. Parabéns por todo o vosso sucesso, pelo Partido Republicano, pelo processo de nomeação. Está tudo a correr bem. Continuem assim.

Pres. Barack Obama: Kendall Jenner também está cá. E tivemos a oportunidade de a conhecer nos bastidores. Ela parece ser uma jovem muito simpática. Não sei exatamente o que ela faz, mas disseram-me que as minhas menções no Twitter estão prestes a disparar.

Pres. Barack Obama: A Helen Mirren está cá esta noite. Nem sequer tenho uma anedota. Só acho que a Helen Mirren é espetacular. Ela é espetacular. Sentado à mesma mesa, vejo Mike Bloomberg. Mike, um bilionário nova-iorquino combativo e controverso está a liderar as primárias do Partido Republicano, e não é você. Isso deve doer um bocadinho. Embora não seja uma comparação inteiramente justa entre si e o Donald. Afinal de contas, o Mike foi presidente de uma grande cidade. Ele conhece a política a fundo. E ele vale de facto a quantidade de dinheiro que diz valer.

Pres. Barack Obama: Que época de eleições. Por exemplo, temos aqui esta noite o novo rosto brilhante do Partido Democrata, o Sr. Bernie Sanders. Bernie, parece um milhão de dólares. Ou, em termos que entenderão, parece que tem 37.000 donativos de $27 cada. Muitas pessoas ficaram surpreendidas com o fenómeno Bernie, especialmente com o seu apelo aos jovens. Mas eu não. Eu percebo.

Pres. Barack Obama: Ainda recentemente, uma jovem veio ter comigo e disse que estava farta de ver os políticos a impedir os seus sonhos. Como se fôssemos deixar a Malia ir ao Burning Man este ano. Isso não ia acontecer. O Bernie podia tê-la deixado ir. Nós não. Mas estou magoado, Bernie, por te teres afastado um pouco de mim. Quero dizer, isso não é algo que se faça a um camarada.

Pres. Barack Obama: O slogan de Bernie ajudou a sua campanha a pegar fogo entre os jovens: "Feel the Bern. Feel the Bern". É um bom slogan. O slogan de Hillary não teve o mesmo efeito. Vejamos isto. Já disse o quanto admiro a dureza da Hillary, a sua inteligência, as suas capacidades políticas, a sua experiência. Mas temos de admitir que a Hillary a tentar apelar aos jovens eleitores é um pouco como o seu familiar que acabou de se inscrever no Facebook: "Querida América. Recebeste a minha mensagem? Não está a aparecer no teu mural? Não sei se estou a usar isto bem. Com amor, tia Hillary". Não é totalmente persuasivo.

Pres. Barack Obama: Entretanto, do lado republicano, as coisas estão um pouco mais - como é que havemos de dizer - um pouco mais soltas. Basta ver a confusão em torno dos convites para o jantar de hoje. Os convidados foram convidados a verificar se queriam bife ou peixe. Mas, em vez disso, muitos de vós escreveram Paul Ryan. Isso não é uma opção, pessoal. Bife ou peixe? Podem não gostar de bife ou de peixe, mas a escolha é vossa.

Pres. Barack Obama: Entretanto, alguns candidatos não estão a fazer sondagens suficientes para se qualificarem para a sua própria piada esta noite. As regras foram estabelecidas com antecedência. E depois, há o Ted Cruz. Ted teve uma semana difícil. Foi a Indiana, a terra dos Hoosier, esteve num campo de basquetebol e chamou ao cesto um anel de basquetebol. Que mais há no léxico dele? Bastões de basebol. Chapéus de futebol. Mas claro, eu é que sou o estrangeiro.

Pres. Barack Obama: Bem, deixem-me concluir esta noite com uma nota mais séria. Quero agradecer ao corpo de imprensa de Washington. Quero agradecer à Carol por tudo o que faz. A imprensa livre é fundamental para a nossa democracia e, não, estou só a brincar. Sabem, vou falar sobre o Trump. Vamos lá. Não íamos ficar por aqui. Vamos lá.

Pres. Barack Obama: Embora esteja um pouco magoada por ele não estar cá esta noite. Divertimo-nos tanto da última vez. E é surpreendente. Temos uma sala cheia de repórteres, celebridades, câmaras, e ele diz que não. Este jantar é demasiado piroso para o Donald? O que é que ele poderia estar a fazer em vez disso? Estará em casa, a comer um bife à Trump, a tweetar insultos a Angela Merkel? O que é que ele está a fazer?

Pres. Barack Obama: O establishment republicano está incrédulo por ele ser o seu mais provável candidato. Incrédulo. Chocante. Dizem que Donald não tem experiência em política externa para ser presidente. Mas, para ser justo, ele passou anos a encontrar-se com líderes de todo o mundo: Miss Suécia, Miss Argentina. Miss Azerbaijão.

Pres. Barack Obama: E há uma área em que a experiência de Donald pode ser inestimável, que é o encerramento de Guantánamo, porque Trump sabe uma coisa ou duas sobre a gestão de propriedades à beira-mar. Muito bem, se calhar já chega. Quero dizer, tenho mais material. Não, não, não.

Pres. Barack Obama: Não quero gastar muito tempo com o Donald. Seguindo o vosso exemplo, quero mostrar alguma contenção porque penso que todos concordamos que, desde o início, ele teve a cobertura adequada à seriedade da sua candidatura. Espero que estejam todos orgulhosos de vós próprios. O tipo queria dar um impulso a este negócio hoteleiro. E, agora, estamos a rezar para que Cleveland sobreviva a julho.

Pres. Barack Obama: Quanto a mim e à Michelle, decidimos ficar em DC por mais dois anos. Obrigado. Assim, a nossa filha mais nova pode acabar o liceu. A Michelle pode ficar mais perto de um lote de cenouras. Ela já está a fazer planos para as ver todos os dias. Dêem uma olhadela.

Pres. Barack Obama: Mas a nossa decisão colocou-nos um pouco perante um dilema, porque, tradicionalmente, os presidentes não ficam por cá depois de terminarem o seu mandato. E é algo sobre o qual tenho estado a refletir um pouco. Vejam.

Kristen Welker: Os Obamas permanecem em DC durante dois anos após o presidente deixar o cargo.

Chuck Todd: Ele está prestes a passar de Comandante-em-Chefe a Comandante de sofá.

Pres. Barack Obama: Boo, Chuck Todd. O que é que vou fazer em DC durante dois anos?

Joe Biden: Parece ser um dilema, Sr. Presidente.

Pres. Barack Obama: Não posso jogar golfe todos os dias, pois não?

Joe Biden: De que gostas mais, disto ou disto?

Pres. Barack Obama: Joe, são a mesma coisa.

Joe Biden: Captam diferentes estados de espírito.

Pres. Barack Obama: Joe, preciso de algum enfoque aqui.

Joe Biden: [Indecifrável].

Pres. Barack Obama: O que é isso? O que é que se passa?

Joe Biden: Eu disse, Sr. Presidente, que tinha de ser prático. Olha, podes voltar a conduzir. Vai precisar de uma carta de condução. Você adora desporto. Porque não se oferece para trabalhar para uma das equipas daqui?

Kristen Welker: É dos Washington Wizards? Sei que está à procura de ajuda como treinador. Digamos que treino a equipa da minha filha algumas vezes. Olá. Olá.

Voz Feminina: Pronto para ele.

Pres. Barack Obama: Então, vou estar em DC durante uns tempos. E pensei em voltar a conduzir.

Voz Feminina: Como é que se chama?

Pres. Barack Obama: Barack Hussein Obama.

Voz Feminina: Que horror. Bem, como não tens carta de condução, vais precisar de uma certidão de nascimento.

Pres. Barack Obama: A sério?

Voz Feminina: Realmente.

Pres. Barack Obama: É real.

Chuck Todd: Será?

Pres. Barack Obama: É real.

Voz Feminina: Mas será?

Pres. Barack Obama: A Michelle deixou o telemóvel. Vamos ver aqui. Ela tem o Snapchat. O Obamacare é ótimo e está mesmo a funcionar. Inscreva-se agora.

Voz Masculina: Notícias de última hora.

Voz Masculina: Michelle Obama em água quente após a publicação deste vídeo hoje cedo.

Pres. Barack Obama: Obamacare é óptimo, e eu estou realmente a trabalhar. Registe-se agora.

Pres. Barack Obama: Não?

Michelle Obama: Não.

Pres. Barack Obama: Tivemos muitas opiniões, pelo menos?

Michelle Obama: Querida, já chega. Porque não falas com alguém que já passou por isto? Tenho de ir ao Soul Cycle.

Pres. Barack Obama: Ela tem razão. Eu sei com quem posso falar.

Pres. Barack Obama: Ei, é o Barack. Ouve, podemos estar juntos?

Pres. Barack Obama: Agora, este é um grande filme.

John Boehner: Sim.

Pres. Barack Obama: Então, tem algum conselho para mim?

John Boehner: Então, agora, queres o meu conselho? Primeiro, pára de me enviar todos estes pedidos de LinkedIn. E segundo, aqui está a beleza de tudo isto, tens todo o tempo do mundo para perceberes isto. Podes ser tu próprio durante algum tempo, se não vais voltar a fazer isso.

Pres. Barack Obama: Então, eu posso ser apenas eu? E posso usar a peça de calças de ganga da minha mãe. Odeio estas calças de ganga apertadas.

John Boehner: Ótimo, ótimo. Ontem, bebi uma cerveja às 11:30 da manhã. E, sabem, o McDonald's agora serve pequeno-almoço todo o dia.

Pres. Barack Obama: Sabes, a Michelle vai estar na aula de spinning, por isso nunca vai saber, certo?

John Boehner: Deixa-o ir. E não vai demorar muito, vais poder sair da Sala Oval a cantar, "Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay." Meu, tens muito tempo para te bronzeares. E sabes que mais? Finalmente consegui a grande pechincha num Chevy Tahoe. Olha aqui, queres um?

Voz Masculina: Barack Obama na sua 347ª ronda de golfe do ano, e é absolutamente fantástico. E Gloria, não é um problema para ninguém.

Gloria: Não consigo pensar numa razão para me importar. E acreditem, eu tentei.

Pres. Barack Obama: Aí está. Ainda estou à espera que todos respondam ao meu convite para se ligarem ao LinkedIn. Mas sei que têm trabalhos a fazer, que é o que realmente nos traz aqui esta noite.

Pres. Barack Obama: Sei que houve alturas em que tivemos divergências, e isso é inerente aos nossos papéis institucionais. É verdade para todos os presidentes e para o seu corpo de imprensa. Mas sempre partilhámos o mesmo objetivo: enraizar o nosso discurso público na verdade, abrir as portas desta democracia, fazer tudo o que pudermos para tornar o nosso país e o nosso mundo mais livres e mais justos. E sempre apreciei o papel que todos vocês desempenharam como parceiros iguais na consecução destes objectivos.

Pres. Barack Obama: E a nossa imprensa livre é a razão pela qual nós, mais uma vez, reconhecemos os verdadeiros jornalistas que desvendam o horrível escândalo e trazem alguma medida de justiça para milhares de vítimas em todo o mundo. Eles estão aqui connosco esta noite. Sasha Pfeiffer, Mike Rezendes, Walter Robinson, Matt Caroll, e Ben Bradlee Jr. Por favor, aplaudam-nos.

Pres. Barack Obama: Uma imprensa livre é a razão pela qual, mais uma vez, homenageamos Jason Rezaian, como referiu Carol. No ano passado, falámos da coragem de Jason ao suportar o isolamento de uma prisão iraniana. Este ano, vemos essa coragem em carne e osso. E é um testemunho vivo da própria ideia de uma imprensa livre e um lembrete do nível crescente de perigo, intimidação política e ameaças físicas enfrentadas pelos repórteres no estrangeiro.

Pres. Barack Obama: E posso assumir este compromisso de que enquanto ocupar este cargo, a minha administração continuará a lutar pela libertação dos jornalistas americanos detidos contra a sua vontade. E não vamos parar até que possamos ver a mesma liberdade que Jason tinha.

Pres. Barack Obama: No país e no estrangeiro, os jornalistas, tal como todos vós, empenham-se na busca obstinada de informar os cidadãos, responsabilizar os líderes e tornar possível o nosso governo do povo. É uma enorme responsabilidade. E sei que é um enorme desafio numa altura em que a economia do negócio incentiva por vezes a rapidez em detrimento da profundidade, e em que a controvérsia e o conflito são o que mais imediatamente atrai os leitores e os telespectadores. A boa notícia é que há muitos de vós que estão a lutar contra essas tendências. E como cidadão desta grande democracia, estou grato por isso

Pres. Barack Obama: Porque esta é também uma altura em todo o mundo em que alguns dos ideais fundamentais das democracias liberais estão a ser atacados e em que as noções de objetividade, de imprensa livre, de efeitos e de provas estão a tentar ser minadas ou, em alguns casos, totalmente ignoradas. E num clima destes, não basta dar um megafone às pessoas. E é por isso que o seu poder e a sua responsabilidade de investigar, questionar e contrariar distorções e inverdades é mais importante do que nunca.

Pres. Barack Obama: Tomar uma posição em nome do que é verdade não requer que se perca a sua objectividade. Na realidade, é a essência do bom jornalismo. Afirma a ideia de que a única forma de construirmos consenso, a única forma de avançarmos como país, a única forma de ajudarmos o mundo a reparar-se a si próprio é acordando numa linha de base de factos quando se trata dos desafios que todos nós enfrentamos.

Pres. Barack Obama: Por isso, esta noite é um testemunho de todos vós que dedicaram as vossas vidas a essa ideia, que se esforçam por iluminar a verdade todos os dias. Por isso, quero encerrar o meu último jantar de correspondentes da Casa Branca dizendo-vos obrigado. Estou muito orgulhoso do que fizeram. Foi uma honra e um privilégio trabalhar lado a lado convosco para reforçar a nossa democracia. E com isso, só tenho mais duas palavras a dizer: Obama fora.

Sonix é o melhor software de transcrição de vídeo online em 2019.

A transcrição do vídeo acima para "TRANSCRIÇÃO COMPLETA: "Obama out" O hilariante discurso final do Presidente Barack Obama no jantar dos correspondentes da Casa Branca" foi transcrito pelo melhor serviço de transcrição de vídeo chamado Sonix. Transcrever e editar ficheiros de vídeo é doloroso. Precisa de converter rapidamente os seus ficheiros de vídeo em texto? Experimente Sonix hoje. Inscrever-se para uma conta experimental gratuita é fácil.

É novo no Sonix? Clique aqui para 30 minutos de transcrição grátis!

Jamie Sutherland

Mensagens recentes

How To Transcribe Dialpad Recordings Automatically

The fastest way to transcribe Dialpad recordings automatically is to download the call recording, upload…

3 dias atrás

How To Transcribe HBO Max Videos Automatically in 2026

The best way to transcribe HBO Max videos automatically is a two-step process: capture the…

3 dias atrás

How To Transcribe Disney+ Videos Automatically in 2026

The best way to transcribe Disney+ videos automatically in 2026 is to screen record your…

3 dias atrás

How To Transcribe Amazon Prime Video Automatically (2026)

The best way to transcribe Amazon Prime Video automatically is a two-step process: (1) screen…

3 dias atrás

How to Transcribe Hulu Videos Automatically in 2026

The best way to transcribe Hulu videos automatically in 2026 is a three-step process: screen-record…

3 dias atrás

How To Transcribe GarageBand Recordings Automatically (2026)

To transcribe GarageBand recordings automatically, export your audio as MP3 or WAV (Mac: Share, then…

3 dias atrás

Este sítio Web utiliza cookies.