Onderwijs

Gratis automatische ondertitels en bijschriften maken

Het is heel eenvoudig om automatisch ondertitels en bijschriften voor uw video te maken. Met geautomatiseerde software zoals Sonix duurt het maar een paar minuten, afhankelijk van de lengte van je video. 

U moet Sonix voor geautomatiseerde transcriptie en Handrem zal u helpen de ondertitels in te branden.

Stapsgewijze instructies om gratis automatische ondertitels te maken

STAP 1: Video uploaden naar Sonix

Upload uw video naar Sonix. Als u geen Sonix-account hebt, kunt u hier een gratis proefversie aanmaken: https://sonix.ai/accounts/sign_up

STAP 2: uw transcriptie bewerken in Sonix

Sonix-transcripties hebben een ingebouwde editor, zodat u de video kunt beluisteren en bekijken en tegelijkertijd het teksttranscript kunt bewerken. 

STAP 3: SRT exporteren

Klik op EXPORT in Sonix en selecteer dan SRT. Van hieruit kun je de lengte en het aantal regels van je ondertitels aanpassen.

STAP 4: Open videobestand in Handbrake

Klik op "Open Source" in Handbrake. Als je Handbrake niet hebt, kun je het hier gratis downloaden: https://handbrake.fr

STAP 5: SRT-bestand toevoegen aan Handbrake

Ga naar het tabblad "Ondertitels", open het keuzemenu "Sporen", klik op "Externe SRT toevoegen" en selecteer het SRT-bestand dat je uit Sonix hebt geëxporteerd. Je kunt dit proces herhalen als je meerdere ondertitelsporen hebt. Zorg ervoor dat je de SRT-taal opgeeft voor buitenlandse ondertitelsporen.

STAP 6: Ondertitels in uw video branden

Vink het vakje naast het SRT-bestand in de kolom Ingebrand aan. Door "Ingebrand" te selecteren, zal dit ondertitelspoor altijd zichtbaar zijn op de video en kan het niet worden uitgeschakeld.

STAP 7: Exporteer het bestand

Klik op "Toevoegen aan wachtrij" en druk op "Start". Dit genereert een bestand met ingebrande ondertitels.

Dat is het! U hebt met succes een bijschriftenbestand of ondertitelspoor aan uw video toegevoegd. U kunt deze video nu bekijken op elke mediaspeler of publiceren op het web om hem gemakkelijk te kunnen bekijken!

Jamie Sutherland

Recente berichten

Academische transcriptiediensten | Snelle en nauwkeurige tekst transcripties

Academische transcriptieservices Benut het volledige potentieel van uw onderwijsomgeving met de academische transcriptieservices van Sonix...

2 dagen geleden

Ondertitels toevoegen aan YouTube-video

Wil je je YouTube-publiek verbreden en je inhoud toegankelijker maken? Ondertitels toevoegen aan...

6 dagen geleden

Fonetische versus fonemische transcriptie: Wat is het verschil?

Fonetische en fonemische transcripties zijn twee manieren waarop taalkundigen en taalleerders spraakklanken...

1 week geleden

Toegankelijkheid van video: Wat het is en waarom het belangrijk is

Toegankelijkheid van video: Het belang van het bereiken van elke kijker Veel mensen hebben problemen met hun gezichtsvermogen. Daarom is het maken van...

1 week geleden

Toegankelijkheid van audio: Wat het is en waarom het belangrijk is

Het belang van audiotoegankelijkheid Je kunt de meest boeiende audio-inhoud...

2 weken geleden

Transcriptie vs Vertaling

Vertaling en transcriptie zijn twee van de belangrijkste woorden voor een wereldwijd publiek. De eerste...

2 maanden geleden