Wil je je YouTube-publiek verbreden en je inhoud toegankelijker maken? Door ondertitels aan je video's toe te voegen, bereik je een groter publiek, inclusief kijkers die doof of slechthorend zijn of verschillende talen spreken.
In 2024 maken AI-tools het aanzienlijk eenvoudiger om in enkele minuten nauwkeurige ondertitels te transcriberen en toe te voegen. Het is niet langer nodig om urenlang handmatig bijschriften te typen of dure transcriptieservices in te schakelen.
Met de juiste software kun je snel ondertitels toevoegen aan je YouTube-video's en mogelijk je kijkerspubliek en betrokkenheid vertienvoudigen. Dit is wat je moet weten over ondertitels toevoegen op YouTube.
Ondertitels, ook bekend als gesloten bijschriften, zijn tekst die op een video wordt weergegeven en een transcriptie is van de audio, inclusief dialoog, geluidseffecten en andere relevante informatie. Ondertitels verschijnen als tekst over de video, meestal onderaan het scherm, en worden gesynchroniseerd met de audio.
YouTube ondersteunt automatische bijschriften die worden gegenereerd door spraakherkenning, maar de transcriptietechnologie is zeer onnauwkeurig. Woorden kunnen verkeerd worden begrepen, de juiste interpunctie ontbreekt en zinnen worden niet contextueel getranscribeerd. Voor de beste kijkervaring is het aan te raden om handmatige ondertiteling van hoge kwaliteit te bieden.
Het toevoegen van ondertitels aan je YouTube-video's maakt je inhoud meer inclusief en verbetert de totale kijktijd en betrokkenheid. Kijkers kijken een video waarschijnlijk helemaal af als er ondertiteling beschikbaar is, omdat ze de video kunnen volgen, zelfs als ze niet naar de audio kunnen luisteren.
Ondertitels toevoegen aan je YouTube-video's biedt tal van voordelen die de prestaties en het bereik van je content aanzienlijk kunnen verbeteren:
Als je al video's hebt gepubliceerd, lees je hier hoe je ondertitels aan die video's kunt toevoegen.
Ondertitels toevoegen aan je YouTube-video:
Zodra je op de pagina met videodetails bent, volg je deze stappen om de ondertitelingseditor te openen:
De ondertitelingseditor is waar je de ondertiteling van je video kunt maken, bewerken en beheren. Het biedt een gebruiksvriendelijke interface waarmee je de audio van je video kunt transcriberen, timings kunt instellen voor elke ondertiteling en alle nodige aanpassingen kunt maken om ervoor te zorgen dat je ondertitels nauwkeurig zijn en gesynchroniseerd met de video.
In de Ondertitelingseditor vind je verschillende gereedschappen en functies om het ondertitelingsproces te stroomlijnen, zoals automatische transcriptieOpties voor het opmaken van ondertitels en sneltoetsen voor efficiënt bewerken.
Door vertrouwd te raken met de Subtitles Editor en de mogelijkheden ervan, kun je ondertitels van hoge kwaliteit maken die de toegankelijkheid en betrokkenheid van je video verbeteren.
Als je je content wilt verbeteren door zeer nauwkeurige ondertitels te maken, overweeg dan het gebruik van een AI-gestuurde tool zoals Sonix. Sonix biedt geavanceerde geautomatiseerde AI-transcripties, waarmee je binnen enkele minuten ondertitels kunt genereren met een nauwkeurigheid tot 99%.
Sonix biedt de mogelijkheid om ondertitels permanent in je video's te integreren, zodat je geen ingewikkelde videobewerkingssoftware nodig hebt.
Wil je de nauwkeurigheid van Sonix 99% zelf uitproberen? Dat kan start vandaag nog uw gratis proefabonnement met 30 minuten gratis transcriptie en er is geen creditcard nodig.
YouTube Studio biedt verschillende opties om ondertitels aan je video's toe te voegen:
Bij de keuze van de ondertitelingsmethode moet je rekening houden met de beschikbare middelen en de mate van controle die je over je ondertitels wilt hebben. Het uploaden van een bestaand bestand is de snelste optie, terwijl het maken van nieuwe ondertitels de meeste aanpassingsmogelijkheden biedt.
Zodra je je ondertitels in de editor hebt, is het tijd om ze te verfijnen op nauwkeurigheid en leesbaarheid:
Onthoud dat het doel is om nauwkeurige, gemakkelijk leesbare ondertitels te maken en de kijkervaring te verbeteren. Neem de tijd om je ondertitels zorgvuldig te bekijken en te verfijnen voordat je ze publiceert. Goed gemaakte ondertitels kunnen een aanzienlijke invloed hebben op de manier waarop kijkers jouw inhoud bekijken en waarderen.
Hulp nodig bij het vinden van de juiste afmetingen van je ondertitels? Ontdek hoe ondertitels groter maken op YouTube hier.
Zodra je je ondertitels hebt bekeken en verfijnd, is het tijd om ze te publiceren:
Door de tijd te nemen om nauwkeurige, goed gemaakte ondertitels toe te voegen aan je YouTube-video's, maak je je content inclusiever en aantrekkelijker voor alle kijkers. Ondertitels zijn een krachtig hulpmiddel om je bereik te vergroten en een loyaal publiek op YouTube op te bouwen.
Zodra je ondertitels gepubliceerd zijn, kun je ze verder beheren en optimaliseren om hun bereik en bruikbaarheid te vergroten:
Je kunt je ondertitels in meerdere talen vertalen om een wereldwijd publiek te bereiken. YouTube biedt een automatische vertaalfunctie die vertalingen genereert op basis van je originele ondertitels. Hoewel deze vertalingen onnauwkeurig kunnen zijn, bieden ze een goed startpunt om kijkers van verschillende talen te bereiken. Ze zijn misschien niet foutloos, maar het is beter dan helemaal geen meertalige ondertitels te hebben.
Om je ondertitels automatisch te vertalen, klik je op "Taal toevoegen" in het tabblad "Ondertitels" en selecteer je de gewenste taal uit de lijst. YouTube genereert automatisch de vertaalde ondertitels, die je vervolgens kunt bekijken en bewerken als dat nodig is.
Als je je video bewerkt, zoals het trimmen of herschikken van scènes, is het mogelijk dat je ondertitels niet langer gesynchroniseerd zijn met de audio. Om ervoor te zorgen dat je ondertitels nauwkeurig en bruikbaar blijven, moet je ze bijwerken wanneer je je video bewerkt. Met de ondertitelingseditor van YouTube Studio kun je eenvoudig de timing en plaatsing van je ondertitels aanpassen aan de bijgewerkte video-inhoud. Open de ondertitelingseditor voor de taal die je wilt bijwerken, breng de nodige wijzigingen aan en sla je werk op.
Het maken van ondertitels voor je YouTube-video's maakt je inhoud niet alleen toegankelijk, maar verhoogt ook de betrokkenheid van de kijker. Hier zijn enkele tips om ervoor te zorgen dat je ondertitels effectief zijn:
Wil je snel ondertitels genereren voor al je video's? Meld je aan bij Sonix en je kunt start vandaag nog uw gratis proefabonnement met 30 minuten gratis transcriptie. Je hebt geen creditcard nodig!
Ondertitels toevoegen aan je YouTube-video's kan vragen oproepen, vooral als je nieuw bent in het proces. Hier zijn enkele veelgestelde vragen om je te helpen:
YouTube ondersteunt verschillende ondertitelformaten, waaronder .srt (SubRip Subtitle), .sbv (YouTube SubViewer) en .vtt (WebVTT). Elk formaat heeft aparte specificaties, maar .srt wordt het meest gebruikt vanwege zijn eenvoud en is breed compatibel met de meeste videobewerkingsprogramma's.
De automatische bijschriften van YouTube zijn aanzienlijk verbeterd, maar ze zijn niet perfect. Het is altijd het beste om automatische bijschriften te controleren en te bewerken op nauwkeurigheid. Je kunt ook een applicatie zoals Sonix gebruiken, die speciaal is ontworpen om bijna perfecte bijschriften te maken met AI.
Ja, met YouTube kun je je ondertitels bewerken, zelfs nadat je video is gepubliceerd. Deze functie is handig voor het maken van correcties of updates.
Best practices zijn onder andere: zorg voor nauwkeurigheid en duidelijkheid, gebruik de juiste opmaak en interpunctie, optimaliseer de lengte en timing van ondertitels en houd rekening met je publiek en context. Het is ook nuttig om waar nodig essentiële niet-spraakelementen en sprekeridentificatie toe te voegen.
Temi biedt een transcriptieservice gericht op particulieren en bedrijven die op zoek zijn naar een eenvoudige, AI-gestuurde aanpak...
Het maken van aantekeningen bij vergaderingen is een cruciale taak voor elk bedrijf. Het zorgt ervoor dat belangrijke beslissingen, acties en...
Tegenwoordig is effectieve communicatie essentieel voor succes. Microsoft Teams is uitgegroeid tot een...
Rev is een bekende naam op het gebied van transcriptie en ondertiteling en biedt snelle en accurate...
Nu transcriptiediensten steeds belangrijker worden voor zowel bedrijven als particulieren, zijn platforms als Notta AI...
Virtuele vergaderingen zijn een integraal onderdeel geworden van professionele communicatie, met platforms als Webex...
Deze website maakt gebruik van cookies.