Comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube
Vous souhaitez élargir votre public sur YouTube et rendre votre contenu plus accessible ? L'ajout de sous-titres à vos vidéos vous permet d'atteindre un public plus large, y compris les personnes sourdes, malentendantes ou parlant une autre langue.
En 2024, les outils alimentés par l'IA facilitent considérablement la transcription et l'ajout de sous-titres précis en quelques minutes. Il n'est plus nécessaire de consacrer de longues heures à la saisie manuelle des sous-titres ou de faire appel à des services de transcription coûteux.
Avec le bon logiciel, vous pouvez rapidement ajouter des sous-titres à vos vidéos YouTube et de décupler votre audience et votre engagement. Voici ce qu'il faut savoir sur l'ajout de sous-titres sur YouTube.
Que sont les sous-titres sur les vidéos YouTube ?
Les sous-titres, également connus sous le nom de "closed captions", sont des textes affichés sur une vidéo qui transcrivent l'audio, y compris les dialogues, les effets sonores et d'autres informations pertinentes. Les sous-titres apparaissent sous forme de texte superposé à la vidéo, généralement en bas de l'écran, et sont synchronisés avec le son.
YouTube prend en charge les sous-titres automatiques générés par la reconnaissance vocale, mais sa technologie de transcription est très imprécise. Elle peut mal comprendre les mots, ne pas respecter la ponctuation et ne transcrit pas les phrases en fonction du contexte. Pour une expérience optimale, il est recommandé de fournir des sous-titres manuels de haute qualité.
L'ajout de sous-titres à vos vidéos YouTube rend votre contenu plus accessible et améliore la durée de visionnage et l'engagement des internautes. Les internautes sont susceptibles de regarder une vidéo jusqu'au bout lorsque des sous-titres sont disponibles, car ils peuvent suivre le contenu même s'ils ne peuvent pas écouter le son.
Pourquoi ajouter des sous-titres aux vidéos YouTube ?
L'ajout de sous-titres à vos vidéos YouTube présente de nombreux avantages qui peuvent améliorer considérablement les performances et la portée de votre contenu :
Amélioration de l'accessibilité: Les sous-titres rendent vos vidéos accessibles à un public plus large, y compris aux personnes sourdes ou malentendantes et à celles qui préfèrent regarder des vidéos sans le son. En proposant des alternatives textuelles, vous vous assurez que tout le monde peut apprécier et comprendre votre contenu, quelles que soient ses capacités auditives ou ses préférences en matière de visionnage.
Augmentation de l'engagement : Les vidéos sous-titrées ont tendance à avoir une durée de visionnage et un taux d'engagement plus élevés. Les spectateurs sont plus enclins à regarder une vidéo jusqu'au bout lorsqu'ils peuvent suivre le texte sans avoir à écouter le son.
Meilleur référencement : Les sous-titres fournissent des métadonnées et des mots-clés supplémentaires pour améliorer l'optimisation de votre vidéo pour les moteurs de recherche (SEO). Lorsque vous chargez un fichier de sous-titres, YouTube peut explorer et indexer le texte, ce qui permet à votre vidéo d'être plus facilement trouvable pour des requêtes de recherche pertinentes en dehors de YouTube. Cela peut conduire à un meilleur classement dans les moteurs de recherche et à une augmentation du trafic organique vers votre contenu.
Une portée mondiale : Les sous-titres permettent une traduction automatique, ce qui permet aux spectateurs de différents pays et de différentes langues d'apprécier votre contenu. YouTube peut traduire automatiquement vos sous-titres en plusieurs langues, ce qui élargit votre public potentiel à l'échelle mondiale. Cette fonction est particulièrement utile si vous visez un public international ou si vous souhaitez pénétrer de nouveaux marchés.
Étapes à suivre pour ajouter des sous-titres aux vidéos YouTube
Si vous avez déjà publié des vidéos, voici comment ajouter des sous-titres à ces vidéos.
1. Accéder à YouTube Studio
Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube :
Connectez-vous à votre compte YouTube et cliquez sur l'icône de votre profil dans le coin supérieur droit.
Sélectionnez "YouTube Studio" dans le menu déroulant pour accéder au Creator Studio.
Dans la barre latérale gauche, cliquez sur "Contenu" pour afficher les vidéos que vous avez téléchargées.
Localisez la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter des sous-titres et cliquez sur sa vignette pour ouvrir la page des détails de la vidéo.
2. Ouvrir l'éditeur de sous-titres
Une fois que vous êtes sur la page des détails de la vidéo, suivez les étapes suivantes pour accéder à l'éditeur de sous-titres :
Dans le menu de gauche, cliquez sur l'onglet "Sous-titres" pour développer les options de sous-titres.
Dans la section "Sous-titres", sélectionnez la langue de vos sous-titres dans le menu déroulant. Si la langue souhaitée ne figure pas dans la liste, cliquez sur "Ajouter une langue" pour ajouter une nouvelle langue de sous-titres.
Après avoir choisi la langue, cliquez sur le bouton "Ajouter" situé sous la liste déroulante des langues pour ouvrir l'éditeur de sous-titres.
L'éditeur de sous-titres vous permet de créer, d'éditer et de gérer les sous-titres de votre vidéo. Il offre une interface conviviale qui vous permet de transcrire l'audio de votre vidéo, de définir la synchronisation de chaque sous-titre et d'effectuer tous les ajustements nécessaires pour que vos sous-titres soient précis et synchronisés avec la vidéo.
Dans l'éditeur de sous-titres, vous trouverez divers outils et fonctionnalités conçus pour rationaliser le processus de sous-titrage, tels que transcription automatiquedes options de formatage des sous-titres et des raccourcis clavier pour une édition efficace.
En vous familiarisant avec l'éditeur de sous-titres et ses fonctionnalités, vous pouvez créer des sous-titres de haute qualité qui améliorent l'accessibilité et l'engagement de votre vidéo.
Si vous souhaitez améliorer votre contenu en créant des sous-titres d'une grande précision, envisagez d'utiliser un outil piloté par l'IA comme Sonix. Sonix propose des transcriptions automatisées avancées, vous permettant de générer des sous-titres d'une précision allant jusqu'à 99% en quelques minutes.
Pour ceux qui ont l'intention de distribuer du contenu sur différentes plateformes sans avoir à ajuster les sous-titres pour chacune d'entre elles, Sonix offre la possibilité d'intégrer de façon permanente des sous-titres dans vos vidéos, éliminant ainsi le besoin d'un logiciel d'édition vidéo complexe.
YouTube Studio propose plusieurs options pour ajouter des sous-titres à vos vidéos :
Télécharger un fichier de sous-titres préexistant : Si vous disposez déjà d'un fichier de sous-titres dans un format compatible (tel que .srt, .vtt ou .sbv), il vous suffit de le télécharger dans votre vidéo. Cette méthode est idéale si vous avez fait créer vos sous-titres par un professionnel ou si vous les avez exportés à partir d'un autre logiciel de montage vidéo.
Transcription et synchronisation automatique : Avec cette option, vous pouvez taper ou coller la transcription de votre vidéo dans l'éditeur, et YouTube synchronisera automatiquement le texte avec l'audio. Cette option est idéale si vous disposez d'un script ou si vous avez transcrit manuellement l'audio de votre vidéo. Au fur et à mesure que vous tapez ou collez, l'éditeur divise automatiquement le texte en segments de sous-titres en fonction des pauses naturelles de la parole.
Créer de nouveaux sous-titres ou sous-titres codés : Si vous ne disposez pas d'un fichier de sous-titres ou d'une transcription préexistants, vous pouvez créer vos sous-titres directement dans l'éditeur de YouTube Studio. Vous saisirez vos sous-titres ligne par ligne, en réglant les heures de début et de fin de chaque sous-titre pour qu'elles correspondent à l'audio de la vidéo. Cette méthode vous permet de contrôler entièrement vos sous-titres, mais elle peut prendre plus de temps que les autres options.
Lorsque vous décidez de la méthode de sous-titrage à utiliser, tenez compte des ressources dont vous disposez et du niveau de contrôle que vous souhaitez exercer sur vos sous-titres. Le téléchargement d'un fichier préexistant est l'option la plus rapide, tandis que la création de nouveaux sous-titres est celle qui permet le plus de personnalisation.
4. Modifier et affiner les sous-titres
Une fois vos sous-titres dans l'éditeur, il est temps de les affiner pour en améliorer la précision et la lisibilité :
Réviser les sous-titres générés automatiquement : Si vous avez utilisé la fonction de sous-titrage automatique de YouTube, vérifiez soigneusement que les sous-titres générés ne comportent pas d'erreurs. Bien que la technologie de l'intelligence artificielle se soit considérablement améliorée ces dernières années, elle peut encore mal interpréter certains mots ou certaines phrases, en particulier si votre vidéo contient des bruits de fond, plusieurs intervenants ou une terminologie complexe.
Modifier le texte pour le rendre plus clair et plus concis : Lorsque vous relisez vos sous-titres, apportez toutes les modifications nécessaires pour vous assurer qu'ils reflètent fidèlement le contenu parlé. Corrigez les fautes d'orthographe ou de grammaire et envisagez de reformuler ou de condenser les phrases longues pour les rendre plus lisibles. Les sous-titres ne doivent pas toujours être formulés exactement de la même manière. Gardez à l'esprit que les spectateurs doivent pouvoir lire et comprendre rapidement chaque sous-titre tout en regardant la vidéo.
Ajuster le timing et le positionnement : Veillez à la synchronisation de vos sous-titres, en vous assurant qu'ils s'alignent sur l'audio correspondant. Chaque sous-titre doit apparaître à l'écran suffisamment longtemps pour que les téléspectateurs puissent le lire confortablement, mais pas trop longtemps pour ne pas s'attarder après que l'orateur soit passé à autre chose. En règle générale, il faut viser une vitesse de lecture d'environ 15 à 20 caractères par seconde. Si nécessaire, ajustez le positionnement de vos sous-titres pour éviter de masquer des éléments visuels essentiels tels que le générique, le logo, les promotions de l'annonceur, etc.
Utiliser des raccourcis clavier pour plus d'efficacité : Pour rationaliser le processus d'édition, utilisez les raccourcis clavier de YouTube Studio. Par exemple, utilisez la touche de tabulation pour lire ou mettre en pause la vidéo et les touches fléchées gauche et droite pour avancer ou reculer de quelques secondes. Ces raccourcis peuvent vous faire gagner du temps et rendre le montage plus efficace, en particulier pour les vidéos plus longues.
N'oubliez pas que l'objectif est de créer des sous-titres précis, faciles à lire et d'améliorer l'expérience visuelle. Prenez le temps de revoir et d'affiner vos sous-titres avant de les publier. Des sous-titres bien conçus peuvent influencer de manière significative la manière dont les spectateurs s'intéressent à votre contenu et l'apprécient.
Une fois que vous avez révisé et affiné vos sous-titres, il est temps de les publier :
Sauvegardez votre travail : Cliquez sur le bouton "Enregistrer le brouillon" dans le coin supérieur droit de l'éditeur de sous-titres pour vous assurer que vos modifications sont enregistrées. Cela vous permettra de revenir plus tard et d'effectuer d'autres modifications si nécessaire.
Publiez vos sous-titres : Lorsque vous êtes satisfait de vos sous-titres, cliquez sur le bouton "Publier" pour les intégrer à votre vidéo. Vos sous-titres seront désormais disponibles pour les spectateurs qui activent les sous-titres codés ou qui choisissent d'afficher les sous-titres dans la langue de leur choix.
Vérifier la langue des sous-titres et la certification : Après la publication, vérifiez que vos sous-titres sont associés à la bonne langue. Si votre vidéo contient un contenu susceptible d'être inapproprié pour certains publics, vous pouvez également définir l'option "Certification des sous-titres" afin d'indiquer si les sous-titres contiennent un contenu mature.
En prenant le temps d'ajouter des sous-titres précis et bien conçus à vos vidéos YouTube, vous rendez votre contenu plus accessible et plus attrayant pour tous les spectateurs. Les sous-titres sont un outil puissant pour élargir votre portée et fidéliser votre public sur YouTube.
6. Gérer et optimiser les sous-titres
Une fois vos sous-titres publiés, vous pouvez les gérer et les optimiser afin d'étendre leur portée et leur utilité :
Traduire les sous-titres
Vous pouvez traduire vos sous-titres en plusieurs langues pour toucher un public international. YouTube propose une fonction de traduction automatique qui génère des traductions à partir de vos sous-titres originaux. Bien que ces traductions puissent être inexactes, elles constituent un bon point de départ pour atteindre les spectateurs de différentes langues. Elles ne sont peut-être pas parfaites, mais c'est mieux que de ne pas avoir de sous-titres multilingues.
Pour traduire automatiquement vos sous-titres, cliquez sur "Ajouter une langue" dans l'onglet "Sous-titres" et sélectionnez la langue souhaitée dans la liste. YouTube génère automatiquement les sous-titres traduits, que vous pouvez ensuite revoir et modifier si nécessaire.
Maintenir les sous-titres à jour
Si vous modifiez votre vidéo, par exemple en coupant ou en réorganisant des scènes, il se peut que vos sous-titres ne soient plus synchronisés avec l'audio. Pour garantir la précision et l'utilité de vos sous-titres, mettez-les à jour chaque fois que vous modifiez votre vidéo. L'éditeur de sous-titres de YouTube Studio vous permet d'ajuster facilement la synchronisation et l'emplacement de vos sous-titres en fonction du contenu vidéo mis à jour. Ouvrez l'éditeur de sous-titres pour la langue que vous souhaitez mettre à jour, effectuez les modifications nécessaires et enregistrez votre travail.
Conseils pour créer des sous-titres efficaces sur YouTube
La création de sous-titres pour vos vidéos YouTube permet non seulement de rendre votre contenu accessible, mais aussi d'améliorer l'engagement des spectateurs. Voici quelques conseils pour garantir l'efficacité de vos sous-titres :
1. Garantir l'exactitude et la clarté
La précision est essentielle : Vos sous-titres doivent représenter fidèlement le contenu parlé de votre vidéo. Cela implique de capturer toutes les informations pertinentes telles que les dialogues, l'identification du locuteur et les éléments non vocaux tels que les effets sonores ou les signaux musicaux lorsqu'ils contribuent à la compréhension du contenu.
La clarté est importante : Utilisez un langage simple et clair. Évitez les phrases complexes qui peuvent être difficiles à lire rapidement. N'oubliez pas que votre public lira et regardera simultanément.
2. Utiliser une mise en forme et une ponctuation correctes
La mise en forme favorise la lisibilité : Utilisez un format cohérent pour vos sous-titres. Cela inclut la taille de la police, la couleur et l'arrière-plan. Veillez à ce que vos sous-titres soient faciles à lire sur l'arrière-plan de la vidéo.
La ponctuation est importante : Une ponctuation correcte aide à transmettre le ton et le flux du contenu parlé. Elle décompose également les informations en morceaux digestes, ce qui permet aux téléspectateurs de suivre plus facilement les phrases.
3. Optimiser la longueur et la synchronisation des sous-titres
Longueur des sous-titres : Les sous-titres doivent être concis. Idéalement, chaque sous-titre ne devrait pas dépasser deux lignes. Cela permet d'éviter qu'ils n'occupent trop d'espace à l'écran ou qu'ils ne submergent le spectateur. Toutefois, dans la mesure du possible, évitez de diviser une phrase en deux sous-titres différents.
Le choix du moment est crucial : Les sous-titres doivent apparaître et disparaître précisément en synchronisation avec le son. Cette synchronisation aide les téléspectateurs à suivre le rythme du dialogue et améliore l'expérience visuelle.
4. Prendre en compte le public et le contexte
Connaître son public : Adaptez le style et la langue de vos sous-titres à votre public cible. Tenez compte de leur âge, de leur milieu culturel et de leurs compétences linguistiques. Si votre public est composé d'adolescents et de jeunes adultes, l'intégration de l'humour dans vos sous-titres peut être une stratégie marketing efficace. Cette approche renforce non seulement l'engagement des utilisateurs, mais contribue également à la narration. De nombreuses chaînes YouTube utilisent avec succès les sous-titres pour ajouter du contexte et des nuances au contenu parlé plutôt que de simplement répéter ce qui est déjà dit.
Le contexte est important : Le contexte dans lequel votre vidéo sera regardée peut influencer la manière dont vous créez vos sous-titres. Par exemple, si votre vidéo est regardée dans un environnement bruyant, vos sous-titres devront inclure des descriptions des effets sonores importants.
Vous souhaitez générer rapidement des sous-titres pour toutes vos vidéos ? Inscrivez-vous chez Sonix et vous pourrez Commencez votre essai gratuit dès aujourd'hui avec 30 minutes de transcription gratuite. Aucune carte de crédit n'est nécessaire !
Comment ajouter des sous-titres aux vidéos YouTube : Foire aux questions
L'ajout de sous-titres à vos vidéos YouTube peut susciter des questions, surtout si vous êtes novice en la matière. Voici quelques questions fréquemment posées pour vous guider :
Quels sont les formats de sous-titres pris en charge par YouTube ?
YouTube prend en charge plusieurs formats de sous-titres, notamment .srt (SubRip Subtitle), .sbv (YouTube SubViewer) et .vtt (WebVTT). Chaque format a ses propres spécifications, mais le .srt est le plus couramment utilisé en raison de sa simplicité et de sa compatibilité avec la plupart des applications d'édition vidéo.
Quelle est la précision des sous-titres automatiques ?
Les sous-titres automatiques de YouTube se sont considérablement améliorés, mais ils ne sont pas parfaits. Il est toujours préférable de revoir et d'éditer les sous-titres automatiques pour en vérifier l'exactitude. Vous pouvez également utiliser une application telle que Sonix, spécialement conçue pour créer des sous-titres presque parfaits à l'aide de l'IA.
Puis-je modifier les sous-titres après la publication ?
Oui, YouTube vous permet de modifier vos sous-titres même après la publication de votre vidéo. Cette fonction est utile pour apporter des corrections ou des mises à jour.
Quelles sont les meilleures pratiques en matière de création de sous-titres ?
Les meilleures pratiques consistent à garantir la précision et la clarté, à utiliser un formatage et une ponctuation appropriés, à optimiser la longueur et la synchronisation des sous-titres, et à tenir compte de votre public et du contexte. Il est également utile d'inclure des éléments essentiels non verbaux et d'identifier le locuteur lorsque c'est nécessaire.