Educación

Cómo crear subtítulos y subtítulos automáticos de forma gratuita

Es muy fácil crear subtítulos y subtítulos automáticos para tu vídeo. Con un software automatizado como Sonix, sólo se tarda unos minutos en función de la duración del vídeo. 

Deberá utilizar Sonix para la transcripción automática y Freno de mano le ayudará a "quemar" los subtítulos.

Instrucciones paso a paso para crear subtítulos automáticos de forma gratuita

PASO 1: Subir el vídeo a Sonix

Suba su vídeo a Sonix. Si no tienes una cuenta en Sonix, puedes crear una prueba gratuita aquí: https://sonix.ai/accounts/sign_up

PASO 2: Pulir / editar su transcripción en Sonix

Las transcripciones de Sonix tienen un editor incorporado para que puedas escuchar y ver el vídeo y editar la transcripción del texto simultáneamente. 

PASO 3: Exportar SRT

Haz clic en EXPORTAR en Sonix y luego selecciona SRT. Desde aquí puedes ajustar la longitud de los subtítulos y el número de líneas.

PASO 4: Abrir el archivo de vídeo en Handbrake

Haz clic en "Open Source" dentro de Handbrake. Si no tienes Handbrake puedes descargarlo gratis aquí: https://handbrake.fr

PASO 5: Añadir el archivo SRT a Handbrake

Ve a la pestaña "Subtítulos", abre el menú desplegable "Pistas", haz clic en "Añadir SRT externo" y selecciona el archivo SRT que has exportado desde Sonix. Puedes repetir este proceso si tienes varias pistas de subtítulos. Asegúrate de especificar el idioma SRT para cualquier pista de subtítulos extranjera.

PASO 6: Grabar los subtítulos en el vídeo

Marque la casilla junto al archivo SRT en la columna "Burned In". Al seleccionar "Burned In", esta pista de subtítulos será siempre visible en el vídeo y no podrá ser desactivada.

PASO 7: Exportar el archivo

Haz clic en "Añadir a la cola" y pulsa "Iniciar". Esto generará un archivo con subtítulos grabados.

Ya está. Has añadido con éxito un archivo de subtítulos o una pista de subtítulos a tu vídeo. Ahora puedes ver este vídeo en cualquier reproductor multimedia o publicarlo en la web para facilitar su visualización.

Jamie Sutherland

Entradas recientes

Traductor automático de subtítulos: Traduzca subtítulos en minutos

Traductor automático de subtítulos Amplíe el alcance de sus contenidos de vídeo y cautive a una audiencia global con...

Hace 2 días

Servicios de transcripción académica | Transcripciones de texto rápidas y precisas

Servicios de transcripción académica Libere todo el potencial de su entorno educativo con los servicios de...

Hace 1 semana

Cómo añadir subtítulos a un vídeo de YouTube

¿Quieres ampliar tu audiencia en YouTube y hacer tus contenidos más accesibles? Añadir subtítulos a...

Hace 2 semanas

Transcripción fonética frente a transcripción fonémica: ¿Cuál es la diferencia?

Las transcripciones fonéticas y fonémicas son dos formas que tienen los lingüistas y los estudiantes de idiomas de representar los sonidos del habla en...

Hace 2 semanas

Accesibilidad del vídeo: Qué es y por qué es importante

Accesibilidad del vídeo: La importancia de llegar a todos los espectadores Muchas personas tienen problemas de visión. Por ello,...

Hace 2 semanas

Accesibilidad de audio: Qué es y por qué es importante

La importancia de la accesibilidad del audio Podría tener el contenido de audio más atractivo como...

Hace 3 semanas