Educación

Cómo añadir subtítulos a un vídeo de YouTube

¿Quieres ampliar tu audiencia en YouTube y hacer tus contenidos más accesibles? Añadir subtítulos a tus vídeos te ayuda a llegar a un público más amplio, incluidos los espectadores sordos, con problemas de audición o que hablan idiomas diferentes.

En 2024, las herramientas basadas en IA facilitarán considerablemente la transcripción y la incorporación de subtítulos precisos en cuestión de minutos. Ya no es necesario dedicar muchas horas a escribir manualmente los subtítulos o contratar costosos servicios de transcripción.

Con el software adecuado, puede añade subtítulos a tus vídeos de YouTube y, potencialmente, multiplicar por diez la audiencia y la participación. Esto es lo que necesitas saber para añadir subtítulos en YouTube.

¿Qué son los subtítulos en los vídeos de YouTube?

Los subtítulos, también conocidos como closed captions, son textos que aparecen en un vídeo y que transcriben el audio, incluidos los diálogos, los efectos de sonido y otra información relevante. Los subtítulos aparecen como texto superpuesto al vídeo, normalmente en la parte inferior de la pantalla, y están sincronizados con el audio.

YouTube admite subtítulos automáticos generados por reconocimiento de voz, pero su tecnología de transcripción es muy imprecisa. Puede malinterpretar palabras, carecer de la puntuación adecuada y no transcribir frases contextualmente. Para una mejor experiencia del espectador, se recomienda proporcionar subtítulos manuales de alta calidad.

Añadir subtítulos a tus vídeos de YouTube hace que tu contenido sea más inclusivo y mejora el tiempo total de visionado y la participación. Es más probable que los espectadores vean un vídeo hasta el final cuando hay subtítulos disponibles, ya que pueden seguirlo aunque no puedan escuchar el audio.

¿Por qué añadir subtítulos a los vídeos de YouTube?

Añadir subtítulos a tus vídeos de YouTube ofrece numerosas ventajas que pueden mejorar significativamente el rendimiento y el alcance de tus contenidos:

  • Mejora de la accesibilidad: Los subtítulos hacen que sus vídeos sean accesibles a un público más amplio, incluidos los espectadores sordos o con problemas de audición y los que prefieren ver vídeos sin sonido. Ofrecer alternativas textuales garantiza que todo el mundo pueda disfrutar y entender tus contenidos, independientemente de sus capacidades auditivas o preferencias de visionado.
  • Mayor compromiso: Los vídeos con subtítulos tienden a tener más tiempo de visionado e índices de participación más elevados. Es más probable que los espectadores vean un vídeo hasta el final si pueden seguir el texto sin tener que escuchar el audio.
  • Mejor SEO: Los subtítulos proporcionan metadatos y palabras clave adicionales para mejorar la optimización para motores de búsqueda (SEO) de tu vídeo. Cuando subes un archivo de subtítulos, YouTube puede rastrear e indexar el texto, lo que hace que tu vídeo sea más localizable para las consultas de búsqueda relevantes fuera de YouTube. Esto puede mejorar la clasificación en las búsquedas y aumentar el tráfico orgánico de tus contenidos.
  • Alcance mundial: Los subtítulos permiten la traducción automática, lo que hace posible que espectadores de distintos países e idiomas disfruten de tus contenidos. YouTube puede traducir automáticamente tus subtítulos a varios idiomas, ampliando tu audiencia potencial a escala mundial. Esto es especialmente valioso si tienes un público objetivo internacional o quieres acceder a nuevos mercados.

Pasos para añadir subtítulos a vídeos de YouTube

Si ya tienes vídeos publicados, aquí te explicamos cómo añadir subtítulos a esos vídeos.

1. Acceder a YouTube Studio

Para añadir subtítulos a tu vídeo de YouTube:

  1. Accede a tu cuenta de YouTube y haz clic en el icono de tu perfil en la esquina superior derecha.
  2. Selecciona "YouTube Studio" en el menú desplegable para acceder a Creator Studio.
  3. En la barra lateral izquierda, haz clic en "Contenido" para ver los vídeos que has subido.
  4. Localice el vídeo al que desea añadir subtítulos y haga clic en su miniatura para abrir la página de detalles del vídeo.

2. Abra el editor de subtítulos

Una vez en la página de detalles del vídeo, sigue estos pasos para acceder al Editor de subtítulos:

  1. En el menú de la izquierda, haz clic en la pestaña "Subtítulos" para ampliar las opciones de subtítulos.
  2. En la sección "Subtítulos", seleccione el idioma de los subtítulos en el menú desplegable. Si el idioma deseado no aparece en la lista, haz clic en "Añadir idioma" para añadir un nuevo idioma de subtítulos.
  3. Después de elegir el idioma, haga clic en el botón "Añadir" situado debajo del menú desplegable de idiomas para abrir el Editor de subtítulos.

En el Editor de subtítulos podrás crear, editar y gestionar los subtítulos de tus vídeos. Ofrece una interfaz fácil de usar que te permite transcribir el audio del vídeo, establecer los tiempos de cada subtítulo y realizar los ajustes necesarios para garantizar que los subtítulos sean precisos y estén sincronizados con el vídeo.

En el Editor de subtítulos, encontrará varias herramientas y funciones diseñadas para agilizar el proceso de subtitulación, como por ejemplo transcripción automáticaOpciones de formato de subtítulos y atajos de teclado para una edición eficaz.

Si te familiarizas con el Editor de subtítulos y sus funciones, podrás crear subtítulos de alta calidad que mejoren la accesibilidad y el interés de tus vídeos.

Si quieres mejorar tus contenidos creando subtítulos de gran precisión, considera el uso de una herramienta basada en IA como Sonix. Sonix ofrece transcripciones automatizadas avanzadas con IA, lo que te permite generar subtítulos con una precisión de hasta 99% en cuestión de minutos. 

Para quienes deseen distribuir contenidos a través de varias plataformas sin tener que ajustar los subtítulos a cada una de ellas, Sonix ofrece la opción de incrustar subtítulos de forma permanente en los vídeos, eliminando la necesidad de recurrir a complejos programas de edición de vídeo.

¿Quieres probar la precisión del 99% de Sonix? Puedes comience hoy mismo su prueba gratuita con 30 minutos de transcripción gratuita, y no se requiere tarjeta de crédito.

3. Elija un método de subtitulación

YouTube Studio ofrece varias opciones para añadir subtítulos a tus vídeos:

  1. Cargar un archivo de subtítulos preexistente: Si ya tienes un archivo de subtítulos en un formato compatible (como .srt, .vtt o .sbv), sólo tienes que subirlo a tu vídeo. Esto es ideal si has creado los subtítulos de forma profesional o los has exportado desde otro software de edición de vídeo.
  2. Transcribe y sincroniza automáticamente: Con esta opción, puedes escribir o pegar la transcripción de tu vídeo en el editor y YouTube sincronizará automáticamente el texto con el audio. Esta es una buena opción si tienes un guión o has transcrito manualmente el audio de tu vídeo. A medida que escribas o pegues, el editor dividirá automáticamente el texto en segmentos de subtítulos en función de las pausas naturales del habla.
  3. Crear nuevos subtítulos o subtítulos opcionales: Si no tienes un archivo de subtítulos o una transcripción, puedes crear los subtítulos desde cero directamente en el editor de YouTube Studio. Tendrás que escribir los subtítulos línea por línea, ajustando las horas de inicio y fin de cada subtítulo para que coincidan con el audio del vídeo. Este método te ofrece un control total sobre los subtítulos, pero puede llevar más tiempo que las otras opciones.

A la hora de decidir qué método de subtitulación utilizar, ten en cuenta los recursos de que dispones y el nivel de control que deseas tener sobre los subtítulos. Cargar un archivo preexistente es la opción más rápida, mientras que crear subtítulos nuevos permite una mayor personalización.

4. Editar y perfeccionar subtítulos

Una vez que tengas los subtítulos en el editor, es hora de perfeccionarlos para que sean precisos y legibles:

  • Revisar los subtítulos generados automáticamente: Si has utilizado la función de subtítulos automáticos de YouTube, revisa detenidamente los subtítulos generados en busca de errores. Aunque la tecnología basada en IA ha mejorado mucho en los últimos años, aún puede malinterpretar algunas palabras o frases, sobre todo si el vídeo tiene ruido de fondo, varios interlocutores o terminología compleja.
  • Edite el texto para que sea más claro y conciso: Cuando revises los subtítulos, realiza las modificaciones necesarias para asegurarte de que reflejan fielmente el contenido hablado. Corrige los errores ortográficos o gramaticales y considera la posibilidad de reformular o condensar las frases más largas para mejorar la legibilidad. No es necesario que los subtítulos tengan siempre la misma redacción. Tenga en cuenta que los espectadores deben poder leer y comprender rápidamente cada subtítulo mientras ven el vídeo.
  • Ajustar el tiempo y la posición: Preste atención a la sincronización de los subtítulos y asegúrese de que coinciden con el audio correspondiente. Cada subtítulo debe aparecer en la pantalla el tiempo suficiente para que los espectadores puedan leerlo cómodamente, pero no tanto como para que se prolongue después de que el orador se haya marchado. Por lo general, la velocidad de lectura debe rondar los 15-20 caracteres por segundo. Si es necesario, ajuste la posición de los subtítulos para no ocultar elementos visuales críticos como los créditos, el logotipo, las promociones de los anunciantes, etc.
  • Utiliza atajos de teclado para ser más eficaz: Para agilizar el proceso de edición, aprovecha los atajos de teclado de YouTube Studio. Por ejemplo, utiliza el tabulador para reproducir o pausar el vídeo y las teclas de flecha izquierda y derecha para retroceder o avanzar unos segundos. Estos atajos pueden ahorrarte tiempo y hacer que la edición sea más eficaz, especialmente en el caso de los vídeos más largos.

Recuerde que el objetivo es crear subtítulos precisos y fáciles de leer y mejorar la experiencia de visionado. Tómese el tiempo necesario para revisar y perfeccionar sus subtítulos antes de publicarlos. Unos subtítulos bien elaborados pueden influir significativamente en la forma en que los espectadores se involucran con tu contenido y lo aprecian.

¿Necesita ayuda para encontrar las dimensiones correctas de sus subtítulos? Averígualo cómo aumentar el tamaño de los subtítulos en YouTube aquí. 

5. Publicar subtítulos

Una vez que haya revisado y perfeccionado sus subtítulos, es hora de publicarlos:

  1. Guarda tu trabajo: Haga clic en el botón "Guardar borrador" situado en la esquina superior derecha del Editor de subtítulos para asegurarse de que se guardan los cambios. De este modo, podrás volver a editarlos más adelante si es necesario.
  2. Publique sus subtítulos: Cuando estés satisfecho con tus subtítulos, haz clic en el botón "Publicar" para que aparezcan en tu vídeo. Los subtítulos estarán ahora disponibles para los espectadores que activen los subtítulos ocultos o elijan ver los subtítulos en su idioma preferido.
  3. Verifique el idioma del subtítulo y la certificación: Tras la publicación, comprueba que los subtítulos están asociados al idioma correcto. Si tu vídeo contiene contenidos que pueden ser inapropiados para determinados públicos, también puedes configurar la opción "Certificación de subtítulos" para indicar si los subtítulos contienen contenido para adultos.

Si dedicas tiempo a añadir subtítulos precisos y bien elaborados a tus vídeos de YouTube, conseguirás que tu contenido sea más inclusivo y atractivo para todos los espectadores. Los subtítulos son una poderosa herramienta para ampliar tu alcance y fidelizar a tu audiencia en YouTube.

6. Gestionar y optimizar subtítulos

Una vez publicados los subtítulos, puedes seguir gestionándolos y optimizándolos para ampliar su alcance y utilidad:

Traducir subtítulos

Puedes traducir tus subtítulos a varios idiomas para llegar a una audiencia global. YouTube ofrece una función de traducción automática que genera traducciones basadas en los subtítulos originales. Aunque estas traducciones pueden ser inexactas, constituyen un buen punto de partida para llegar a espectadores de diferentes idiomas. Puede que no sean perfectas, pero es mejor que no tener subtítulos multilingües.

Para traducir automáticamente los subtítulos, haz clic en "Añadir idioma" en la pestaña "Subtítulos" y selecciona el idioma deseado de la lista. YouTube generará automáticamente los subtítulos traducidos, que podrás revisar y editar si es necesario.

Mantener los subtítulos actualizados

Si editas el vídeo, por ejemplo recortando o reorganizando escenas, es posible que los subtítulos dejen de estar sincronizados con el audio. Para que los subtítulos sigan siendo precisos y útiles, actualízalos siempre que edites el vídeo. El editor de subtítulos de YouTube Studio facilita el ajuste de la sincronización y la ubicación de los subtítulos para que coincidan con el contenido actualizado del vídeo. Abre el editor de subtítulos para el idioma que quieras actualizar, realiza los cambios necesarios y guarda tu trabajo.

Consejos para crear subtítulos eficaces en YouTube

Crear subtítulos para tus vídeos de YouTube no sólo hace que tu contenido sea accesible, sino que también mejora la participación de los espectadores. Aquí tienes algunos consejos para que tus subtítulos sean eficaces:

1. Garantizar la precisión y la claridad

  • La precisión es la clave: Los subtítulos deben representar fielmente el contenido hablado del vídeo. Esto incluye capturar toda la información relevante, como el diálogo, la identificación del hablante y los elementos no verbales, como efectos de sonido o pistas musicales, cuando contribuyan a la comprensión del contenido.
  • La claridad importa: Utilice un lenguaje sencillo y claro. Evite frases complejas que puedan resultar difíciles de leer rápidamente. Recuerde que su público estará leyendo y viendo simultáneamente.

2. Utilice el formato y la puntuación adecuados

  • El formato favorece la legibilidad: Utilice un formato coherente para los subtítulos. Esto incluye el tamaño de la fuente, el color y el fondo. Asegúrese de que los subtítulos sean fáciles de leer sobre el fondo del vídeo.
  • La puntuación es importante: Una puntuación adecuada ayuda a transmitir el tono y la fluidez del contenido hablado. Además, divide la información en fragmentos digeribles que facilitan al espectador el seguimiento de las frases.

3. Optimizar la longitud y el tiempo de los subtítulos

  • Longitud del subtítulo: Los subtítulos deben ser concisos. Lo ideal es que cada subtítulo tenga como máximo dos líneas. Así no ocupan demasiado espacio en la pantalla ni abruman al espectador. Sin embargo, siempre que sea posible, evite dividir una frase en dos subtítulos diferentes.
  • El momento es crucial: Los subtítulos deben aparecer y desaparecer sincronizados con el audio. Esta sincronización ayuda a los espectadores a seguir el ritmo del diálogo y mejora la experiencia de visionado.

4. Considerar la audiencia y el contexto

  • Conozca a su público: Adapte el estilo y el lenguaje de los subtítulos a su público objetivo. Tenga en cuenta su edad, sus antecedentes culturales y su dominio del idioma. Si su público son adolescentes y adultos jóvenes, incorporar humor a los subtítulos puede ser una estrategia de marketing eficaz. Este enfoque no sólo mejora la participación del usuario, sino que también contribuye a contar historias. Muchos canales de YouTube utilizan con éxito los subtítulos para añadir contexto y matices al contenido hablado, en lugar de limitarse a repetir lo que ya se ha dicho.
  • El contexto importa: El contexto en el que se verá el vídeo puede influir en la creación de los subtítulos. Por ejemplo, si el vídeo se va a ver en un entorno ruidoso, los subtítulos deberán incluir descripciones de los efectos de sonido importantes.

¿Quieres generar rápidamente subtítulos para todos tus vídeos? Regístrese en Sonix y podrá comience hoy mismo su prueba gratuita con 30 minutos de transcripción gratuita. No necesita tarjeta de crédito. 

Cómo añadir subtítulos a los vídeos de YouTube: Preguntas frecuentes

Añadir subtítulos a tus vídeos de YouTube puede suscitar dudas, sobre todo si eres nuevo en el proceso. Aquí tienes algunas preguntas frecuentes que te ayudarán a orientarte:

¿Qué formatos de subtítulos admite YouTube?

YouTube admite varios formatos de subtítulos, como .srt (SubRip Subtitle), .sbv (YouTube SubViewer) y .vtt (WebVTT). Cada formato tiene sus propias especificaciones, pero .srt es el más utilizado debido a su sencillez y es ampliamente compatible con la mayoría de las aplicaciones de edición de vídeo.

¿Qué grado de precisión tienen los subtítulos automáticos?

Los subtítulos automáticos de YouTube han mejorado significativamente, pero no son perfectos. Siempre es mejor revisar y editar los subtítulos automáticos para comprobar su precisión. También puedes utilizar una aplicación como Sonix, diseñada específicamente para crear subtítulos casi perfectos con IA.

¿Puedo editar los subtítulos después de publicarlos?

Sí, YouTube te permite editar tus subtítulos incluso después de que tu vídeo haya sido publicado. Esta función es útil para hacer correcciones o actualizaciones.

¿Cuáles son las mejores prácticas para crear subtítulos?

Las mejores prácticas incluyen garantizar la precisión y la claridad, utilizar el formato y la puntuación adecuados, optimizar la longitud y el tiempo de los subtítulos y tener en cuenta la audiencia y el contexto. También es conveniente incluir elementos no verbales esenciales y la identificación del locutor cuando sea necesario.

davey

Entradas recientes

Traductor automático de subtítulos: Traduzca subtítulos en minutos

Traductor automático de subtítulos Amplíe el alcance de sus contenidos de vídeo y cautive a una audiencia global con...

Hace 1 día

Servicios de transcripción académica | Transcripciones de texto rápidas y precisas

Servicios de transcripción académica Libere todo el potencial de su entorno educativo con los servicios de...

Hace 1 semana

Transcripción fonética frente a transcripción fonémica: ¿Cuál es la diferencia?

Las transcripciones fonéticas y fonémicas son dos formas que tienen los lingüistas y los estudiantes de idiomas de representar los sonidos del habla en...

Hace 2 semanas

Accesibilidad del vídeo: Qué es y por qué es importante

Accesibilidad del vídeo: La importancia de llegar a todos los espectadores Muchas personas tienen problemas de visión. Por ello,...

Hace 2 semanas

Accesibilidad de audio: Qué es y por qué es importante

La importancia de la accesibilidad del audio Podría tener el contenido de audio más atractivo como...

Hace 3 semanas

Transcripción frente a traducción

Traducción y transcripción son dos de las palabras más importantes para el público mundial. La primera...

hace 2 meses