Das Hinzufügen von Untertiteln zu Ihrer Projekt-Timeline in Final Cut Pro ist wirklich einfach. Egal, ob Sie Filmemacher, Fernsehproduzent oder Online-Videomacher sind, es ist möglich die Transkription automatisieren und importieren Sie dann eine SRT-Datei um Untertitel in jeder Sprache in wenigen Minuten zu erstellen.
Die Beschaffung der SRT-Untertitel-Datei ist der Schlüssel zu diesem Prozess. Sie enthält Formatierungsinformationen sowie Zeitstempel für Start- und Endzeit der Untertitel. Final Cut Pro verwendet diese Informationen, um die Untertitel an der richtigen Stelle in der Zeitleiste zu platzieren.
Laden Sie Ihre Videodatei hoch auf Sonix. Wenn Sie noch kein Sonix-Konto haben, können Sie hier eine kostenlose Testversion erstellen: https://sonix.ai/accounts/sign_up
Ihre Datei wird in wenigen Minuten automatisch transkribiert. Sobald Sie sie erhalten haben, können Sie die Bereiche nach Bedarf bearbeiten.
Klicken Sie in Sonix auf "EXPORT" und wählen Sie dann die Option "SRT". Sie können die Länge, Dauer und Anzahl der Zeilen Ihrer Untertitel nach Belieben anpassen.
Öffnen Sie Ihr Projekt in der Final Cut Pro Timeline und klicken Sie auf "Datei auswählen", "Importieren" und dann auf "Untertitel". Navigieren Sie zu der SRT-Datei, die Sie aus Sonix exportiert haben, und wählen Sie sie aus.
Klicken Sie im Abschnitt "Importieren als Rolle" auf das Menü und wählen Sie eine Beschriftungsrolle aus. Klicken Sie dann auf das Popup-Menü auf der rechten Seite und wählen Sie eine Sprachunterrolle aus.
Wählen Sie im Abschnitt "Einfügezeit" eine der folgenden Möglichkeiten:
1. Relativ zur Zeitachse: Mit dieser Option werden die Beschriftungen in der Zeitleiste positioniert, indem die Startzeit des Projekts zur Startzeit der einzelnen Beschriftungen hinzugefügt wird.
oder
2. Absolute: Mit dieser Option werden Ihre Beschriftungen unabhängig von der Startzeit des Projekts in der Zeitleiste zur Startzeit der einzelnen Beschriftungen positioniert.
Klicken Sie auf "Importieren" und die importierten Beschriftungen erscheinen in einer Beschriftungsspur am oberen Rand der Zeitleiste.
Das war's! Das Hinzufügen von Untertiteln zu Ihren Final Cut Pro Projekten ist ganz einfach.
Automatischer Untertitelübersetzer Erweitern Sie die Reichweite Ihrer Videoinhalte und fesseln Sie ein globales Publikum mit...
Akademische Transkriptionsdienste Erschließen Sie das volle Potenzial Ihrer Bildungsumgebung mit den akademischen Transkriptionsdiensten von Sonix...
Möchten Sie Ihr YouTube-Publikum erweitern und Ihre Inhalte besser zugänglich machen? Das Hinzufügen von Untertiteln zu...
Phonetische und phonemische Transkription sind zwei Arten, wie Linguisten und Sprachenlerner Sprachlaute in...
Zugänglichkeit von Videos: Wie wichtig es ist, jeden Betrachter zu erreichen Viele Menschen haben Sehprobleme. Daher ist es wichtig, dass...
Die Bedeutung der Zugänglichkeit von Audiodateien Sie könnten die überzeugendsten Audioinhalte als...