Das Hinzufügen von Untertiteln zu Ihrer Projekt-Timeline in Final Cut Pro ist wirklich einfach. Egal, ob Sie Filmemacher, Fernsehproduzent oder Online-Videomacher sind, es ist möglich die Transkription automatisieren und importieren Sie dann eine SRT-Datei um Untertitel in jeder Sprache in wenigen Minuten zu erstellen.
Die Beschaffung der SRT-Untertitel-Datei ist der Schlüssel zu diesem Prozess. Sie enthält Formatierungsinformationen sowie Zeitstempel für Start- und Endzeit der Untertitel. Final Cut Pro verwendet diese Informationen, um die Untertitel an der richtigen Stelle in der Zeitleiste zu platzieren.
Laden Sie Ihre Videodatei hoch auf Sonix. Wenn Sie noch kein Sonix-Konto haben, können Sie hier eine kostenlose Testversion erstellen: https://sonix.ai/accounts/sign_up
Ihre Datei wird in wenigen Minuten automatisch transkribiert. Sobald Sie sie erhalten haben, können Sie die Bereiche nach Bedarf bearbeiten.
Klicken Sie in Sonix auf "EXPORT" und wählen Sie dann die Option "SRT". Sie können die Länge, Dauer und Anzahl der Zeilen Ihrer Untertitel nach Belieben anpassen.
Öffnen Sie Ihr Projekt in der Final Cut Pro Timeline und klicken Sie auf "Datei auswählen", "Importieren" und dann auf "Untertitel". Navigieren Sie zu der SRT-Datei, die Sie aus Sonix exportiert haben, und wählen Sie sie aus.
Klicken Sie im Abschnitt "Importieren als Rolle" auf das Menü und wählen Sie eine Beschriftungsrolle aus. Klicken Sie dann auf das Popup-Menü auf der rechten Seite und wählen Sie eine Sprachunterrolle aus.
Wählen Sie im Abschnitt "Einfügezeit" eine der folgenden Möglichkeiten:
1. Relativ zur Zeitachse: Mit dieser Option werden die Beschriftungen in der Zeitleiste positioniert, indem die Startzeit des Projekts zur Startzeit der einzelnen Beschriftungen hinzugefügt wird.
oder
2. Absolute: Mit dieser Option werden Ihre Beschriftungen unabhängig von der Startzeit des Projekts in der Zeitleiste zur Startzeit der einzelnen Beschriftungen positioniert.
Klicken Sie auf "Importieren" und die importierten Beschriftungen erscheinen in einer Beschriftungsspur am oberen Rand der Zeitleiste.
Das war's! Das Hinzufügen von Untertiteln zu Ihren Final Cut Pro Projekten ist ganz einfach.
Temi bietet einen Transkriptionsdienst an, der sich an Privatpersonen und Unternehmen richtet, die einen unkomplizierten, KI-gesteuerten Ansatz suchen...
Das Anfertigen von Besprechungsnotizen ist eine wichtige Aufgabe für jedes Unternehmen, um wichtige Entscheidungen, Maßnahmen und...
Heutzutage ist eine effektive Kommunikation entscheidend für den Erfolg. Microsoft Teams hat sich zu einem wichtigen...
Rev ist ein bekannter Name im Bereich der Transkription und Untertitelung und bietet schnelle und genaue...
Da Transkriptionsdienste sowohl für Unternehmen als auch für Privatpersonen immer wichtiger werden, haben Plattformen wie Notta AI...
Virtuelle Meetings sind zu einem festen Bestandteil der beruflichen Kommunikation geworden, wobei Plattformen wie Webex...
Diese Website verwendet Cookies.