Eğitim

LinkedIn videoları için otomatik altyazılar ve alt yazılar

Sorun: Altyazı oluşturmak baş ağrıtıyor

LinkedIn videolarınız için altyazı ve resim yazısı oluşturmak zaman alıcı ve zahmetli bir iştir. Bunu sizin için yapması için birine ödeme yapabilirsiniz, ancak bu pahalıdır ve geri dönüş süresi günler hatta haftalar sürebilir. Daha hızlı ve kolay bir yol var: Yapay zeka ve doğal dil işleme ile desteklenen otomatik bir altyazı oluşturucu.

Çözüm: Otomatik altyazı oluşturucu

Sonix LinkedIn videolarınız için otomatik olarak altyazılar ve resim yazıları oluşturmak için en son yapay zekayı kullanır. Video dosyanızı Sonix'e yüklediğinizde 6 dakikadan kısa bir sürede videonuzun tam transkriptini alırsınız. Oradan sadece bir SRT (SubRip Subtitle) dosyasını dışa aktarın ve LinkedIn'deki videonuza ekleyin. Bu kadar basit.

Adım adım: Adım adım otomatik altyazılar ve alt yazılar

Sonix'te:

  1. Dosyanızı Sonix'e yükleyin (https://sonix.ai)
  2. Transkripsiyona Tıklayın
  3. Transkriptinizi aldıktan sonra (yaklaşık 6 dakika), transkriptinizi açın
  4. DIŞA AKTAR'a tıklayın ve "SubRip altyazı dosyası (*.srt) "nı seçin

LinkedIn'de:

  1. LinkedIn "Gönderi başlat" kutusundan video simgesine tıklayın
  2. Video önizlemesi göründüğünde, sağ üst köşede X işaretinin altındaki düzenleme simgesine (küçük kalem) tıklayın.
  3. "Dosya seç "e tıklayın ve Sonix'ten dışa aktardığınız dosyayı seçin ve kaydet'e tıklayın.
  4. Gönderinize ek metin veya hashtag ekleyebilir ve ardından gönder'e tıklayabilirsiniz.
  5. Video yüklendiğinde, işlendiğinde ve görüntülenmeye hazır olduğunda bir bildirim alacaksınız.

İşte bu kadar. Altyazı oluşturmak sadece birkaç dakikanızı alır. Artık altyazıları manuel olarak oluştururken başınız ağrımayacak!

Jamie Sutherland

Son Gönderiler

Akademik Transkripsiyon Hizmetleri | Hızlı ve Doğru Metin Transkriptleri

Akademik Transkripsiyon Hizmetleri Sonix'in akademik transkripsiyon hizmetleri ile eğitim ortamınızın tüm potansiyelini ortaya çıkarın...

5 gün önce

YouTube Videolarına Altyazı Ekleme

YouTube kitlenizi genişletmek ve içeriğinizi daha erişilebilir hale getirmek mi istiyorsunuz? Altyazı eklemek...

1 hafta önce

Fonetik ve Fonemik Transkripsiyon: Aradaki Fark Nedir?

Fonetik ve fonemik transkripsiyonlar, dilbilimcilerin ve dil öğrenenlerin konuşma seslerini temsil etmelerinin iki yoludur...

2 hafta önce

Video Erişilebilirliği: Nedir ve Neden Önemlidir?

Video Erişilebilirliği: Her İzleyiciye Ulaşmanın Önemi Birçok insan görme sorunları yaşamaktadır. Sonuç olarak, video...

2 hafta önce

Ses Erişilebilirliği: Nedir ve Neden Önemlidir?

Ses Erişilebilirliğinin Önemi En ilgi çekici ses içeriğine sahip olabilirsiniz...

3 hafta önce

Transkripsiyon vs Çeviri

Çeviri ve transkripsiyon, küresel kitleler için en önemli iki kelimedir. İlki...

2 ay önce