Aqueles que realizam uma investigação abrangente sabem que a administração e gravação de entrevistas é necessária para a recolha de informação relacionada com o projecto. A melhor forma de utilizar os resultados das entrevistas é criar uma transcrição áudio-para-texto, o que permite uma análise mais focalizada dos dados qualitativos.
A leitura de um documento de texto é menos problemática do que ouvir longas gravações áudio, e apenas as conversas transcritas permitem ao investigador peneirar eficazmente as páginas de diálogo.
Antes da entrevista inicial, o entrevistador ou um indivíduo designado deve começar a manter um registo de pesquisa detalhado. O registo é utilizado para registar as contribuições de cada pessoa envolvida na entrevista e transcrição, incluindo as que editaram ou participaram na publicação do documento final.
Transcricionistas que preferem não converter manualmente a entrevista áudio em texto podem usar um serviço de transcrição automatizado tais como Sonix.
Pode também subcontratar o trabalho a um freelancer experiente (considere os profissionais da Upwork por exemplo).
O método de transcrição de uma entrevista depende da complexidade do ficheiro áudio, do nível requerido de exactidão da transcrição, do prazo do projecto, e das normas de confidencialidade. Aqueles que precisam de uma reviravolta rápida devem utilizar um serviço online ou um freelancer que possa agilizar competentemente o trabalho.
Nenhum método de transcrição produzirá resultados precisos de 100%, por isso, quando o áudio para texto inicial estiver completo, o documento deve então ser corrigido de quaisquer erros numa triagem de qualidade final. Ao longo do processo de edição, o transcricionista deve ter em mente os seguintes aspectos práticos:
Esta etapa exige que o transcriptorista peça ao entrevistado que leia a transcrição e verifique se esta documenta com precisão a sua conversa gravada.
Depois de rever a transcrição, um entrevistado pode pedir ao transcritor que retire declarações ou partes inteiras da entrevista. Se isto ocorrer, o transcritor deve lembrar ao entrevistado que apenas precisa de verificar a exactidão do documento (ou seja, preencher quaisquer partes inaudíveis da gravação ou definir acrónimos), e não alterar o diálogo.
Antes de publicar a transcrição, todos os nomes envolvidos devem ser anónimos; isto assegura que o entrevistado, bem como os nomes contextuais relacionados com os mesmos (organizações para as quais trabalhou, cidades em que viveu, etc.), não possam ser rastreados até um determinado indivíduo. Os nomes reais podem permanecer na transcrição durante a fase de análise, mas anonimizados antes de serem publicados.
Aí tem! Um guia completo sobre como transcrever uma entrevista.
Serviços de transcrição académica Liberte todo o potencial do seu ambiente educativo com os serviços de transcrição académica da Sonix...
Quer alargar a sua audiência no YouTube e tornar o seu conteúdo mais acessível? Adicionar legendas ao...
As transcrições fonéticas e fonémicas são duas formas de os linguistas e os aprendentes de línguas representarem os sons da fala...
Acessibilidade de vídeo: A importância de chegar a todos os espectadores Muitas pessoas têm problemas de visão. Consequentemente, fazer...
A importância da acessibilidade do áudio Pode ter o conteúdo áudio mais atrativo como...
Tradução e transcrição são duas das palavras mais importantes para as audiências globais. A primeira...