É realmente fácil adicionar legendas e legendas à linha temporal do seu projecto no Final Cut Pro. Quer seja cineasta, produtor de televisão, ou realizador de vídeo online, é possível transcrição automatizada e depois importar um Ficheiro SRT para criar legendas em qualquer língua em minutos.
A obtenção do ficheiro de legendas da SRT é fundamental para o processo. Contém informação de formatação, bem como as horas de início e fim dos carimbos temporais das legendas. O Final Cut Pro utiliza esta informação para colocar a legenda no ponto correcto da sua linha temporal.
Carregue o seu ficheiro de vídeo para Sonix. Se não tiver uma conta Sonix, pode criar aqui um teste gratuito: https://sonix.ai/accounts/sign_up
O seu ficheiro será transcrito automaticamente dentro de alguns minutos. Assim que o receber, edite as áreas conforme necessário.
Clique em "EXPORT" no Sonix e depois seleccione a opção "SRT". Pode ajustar a extensão, duração e número de linhas das suas legendas como desejar.
Abra o seu projecto na linha temporal do Final Cut Pro e depois clique em "Choose File", "Import", e depois em "Captions". Navegue até e seleccione o ficheiro SRT que exportou da Sonix.
Na secção "Importar como Papel", clicar no menu e escolher um papel de legenda, depois clicar no menu pop-up à direita e escolher uma sub-rotina linguística.
Na secção "Tempo de Inserção", seleccione uma das seguintes opções:
1. Relativo à Linha do Tempo: Esta opção posiciona as legendas na linha temporal, acrescentando a hora de início do projecto à hora de início de cada legenda.
ou
2. Absoluto: Esta opção posiciona as suas legendas na linha temporal na hora de início de cada legenda, independentemente da hora de início do projecto.
Clique em "Importar" e as legendas importadas aparecem numa faixa de legendas no topo da linha do tempo.
É isso mesmo! É muito simples adicionar legendas aos seus projectos Final Cut Pro.
Tradutor de legendas automatizado Aumente o alcance do seu conteúdo de vídeo e cative um público global com traduções rápidas e...
Serviços de transcrição académica Liberte todo o potencial do seu ambiente educativo com os serviços de transcrição académica da Sonix...
Quer alargar a sua audiência no YouTube e tornar o seu conteúdo mais acessível? Adicionar legendas ao...
As transcrições fonéticas e fonémicas são duas formas de os linguistas e os aprendentes de línguas representarem os sons da fala...
Acessibilidade de vídeo: A importância de chegar a todos os espectadores Muitas pessoas têm problemas de visão. Consequentemente, fazer...
A importância da acessibilidade do áudio Pode ter o conteúdo áudio mais atrativo como...