Nombreux sont ceux qui connaissent l'idée d'utiliser des sous-titres pour améliorer l'accessibilité de leurs fichiers vidéo et audio aux personnes malentendantes. Cependant, les sous-titres peuvent être utiles à presque toutes les personnes qui consomment du contenu audiovisuel en ligne.
Non seulement les sous-titres facilitent la traduction pour les personnes qui parlent une autre langue, mais ils permettent également de répondre aux besoins des personnes qui parlent une autre langue. 69% de personnes qui choisissent de regarder vos vidéos avec le son coupé.
Bien que les sous-titres soient nécessaires pour les contenus audiovisuels, il peut être difficile de les intégrer. Une erreur fréquente est que les fichiers de sous-titres et de légendes ne sont pas synchronisés avec la vidéo, ce qui les fait apparaître au mauvais moment. Heureusement, un décalage de synchronisation des sous-titres peut vous aider à remettre vos sous-titres sur la bonne voie.
Si vous avez récemment cherché "Qu'est-ce qu'un décalage de synchro de sous-titres", cet article vous apportera des réponses et vous expliquera comment améliorer vos sous-titres, accroître l'accessibilité et obtenir plus de vues à chaque fois que vous publiez un article.
L'objectif d'un décodeur de sous-titres est simplement de modifier la synchronisation des sous-titres de votre contenu vidéo afin qu'ils apparaissent à l'écran au bon moment. Même si vous éditez une vidéo, vous n'avez pas besoin d'un codec de synchronisation des sous-titres pour utiliser ces outils.
Vous pouvez vouloir que vos sous-titres apparaissent à l'écran juste avant ou après les mots prononcés. Vous pouvez également souhaiter qu'ils s'attardent pendant une durée spécifique. Quelle que soit votre préférence en matière de synchronisation, un décalage de synchro des sous-titres peut vous permettre de la réaliser.
Quelle est la meilleure caractéristique du subtitle sync shifter ? Il y en a plusieurs que vous trouverez utiles pour générer des sous-titres précis et opportuns pour vos vidéos.
Si vous utilisez Sonix, vous pouvez indiquer la durée (combien de temps vous voulez que vos sous-titres restent à l'écran) en allant dans le menu des sous-titres, en cliquant sur "Split Transcript into Subtitles" et en utilisant le curseur pour sélectionner la durée de votre choix.
En utilisant les mêmes sélections de menu, vous pouvez fixer des limites pour le nombre de lignes et de caractères de chaque sous-titre. De nombreux experts recommandent une limite de 42 caractères par ligne et de deux lignes par sous-titre.
Votre audio est automatiquement "cousu" au texte lorsque vous téléchargez et transcrivez votre vidéo à l'aide de la plateforme Sonix. Vous pouvez éditer votre transcription à l'écran pour que vos sous-titres soient exactement comme vous le souhaitez. Il est également possible de traduire automatiquement votre transcription pour générer des sous-titres en plusieurs langues.
Bien que les fonctions essentielles du logiciel de synchronisation des sous-titres soient plus que suffisantes pour créer une vidéo accessible et de haute qualité, certaines fonctionnalités améliorées peuvent vous aider à passer à la vitesse supérieure.
Les outils de synchronisation des sous-titres tels que Sonix disposent d'une intégration API facile, ce qui vous permet de l'incorporer dans votre flux de travail. Vous pouvez personnaliser ce flux de travail en tirant parti d'une nouvelle application que vous avez développée ou utiliser une intégration existante via Zapier sans avoir besoin d'APK de subtitle sync shifter.
Vous pouvez transcrire automatiquement de nouveaux fichiers dans Google Drive, Dropbox et OneDrive et enregistrer des versions Microsoft Word de vos transcriptions Sonix dans Dropbox.
Voici quelques conseils précieux pour créer des sous-titres fonctionnels :
Ces stratégies vous aideront à créer un contenu vidéo de haute qualité pour tous vos spectateurs.
La plupart des égaliseurs de décalage de sous-titres ne fonctionnent correctement que si la vidéo entière est décalée du même nombre de secondes ou de millisecondes. Sonix est l'un des seuls outils qui vous permet de décaler les sous-titres dans une seule partie de la vidéo ou de fixer des temps de retard variables.
Vous pouvez également rencontrer des problèmes si vos sous-titres ont été mal horodatés ou si l'encodage de votre fichier est incorrect. Le programme que vous utilisez pour ces fonctions doit être très précis pour que le décalage de synchronisation des sous-titres puisse faire son travail.
Un bon dispositif de synchronisation des sous-titres ne se contente pas de vous aider à réaliser une vidéo impeccable. Il permet également de s'assurer que tout le monde peut accéder à votre contenu multimédia et en profiter, quel que soit l'endroit où l'on vit, la manière dont on choisit de consommer le contenu ou les difficultés spécifiques que l'on rencontre.
Comme il est essentiel que les sous-titres apparaissent au bon moment, vous devez utiliser l'outil adéquat.
Sonix Le changeur de synchro de sous-titres travaille en parallèle à la traduction et à la synchronisation. logiciel de transcription pour garantir la synchronisation précise de vos sous-titres avec votre contenu vidéo. Vous pouvez affiner votre contenu vidéo grâce à de puissantes fonctions de personnalisation pour des performances supérieures.
Si vous êtes à la recherche d'une solution complète de synchronisation des sous-titres pour améliorer votre contenu vidéo, Sonix est la solution.
Temi propose un service de transcription destiné aux particuliers et aux entreprises à la recherche d'une approche simple, basée sur l'IA...
La prise de notes de réunion est une tâche cruciale pour toute entreprise, car elle garantit que les décisions, actions et...
De nos jours, une communication efficace est essentielle pour réussir. Microsoft Teams s'est imposé comme un...
Rev est un nom bien connu dans le domaine de la transcription et du sous-titrage, offrant des...
Les services de transcription devenant de plus en plus importants pour les entreprises et les particuliers, des plateformes comme Notta AI...
Les réunions virtuelles font désormais partie intégrante de la communication professionnelle, avec des plateformes telles que Webex...
Ce site web utilise des cookies.