Éducation

Comment transcrire une interview : Un guide complet

Les personnes qui mènent des enquêtes approfondies sur les recherche savoir que l'administration et l'enregistrement entretiens est nécessaire pour collecter des informations relatives au projet. La meilleure façon d'utiliser les résultats des entretiens est de les transcrire de l'audio au texte, ce qui permet une analyse plus ciblée des données qualitatives.

La lecture d'un document texte est moins problématique que l'écoute de longs enregistrements audio, et seules les conversations transcrites permettent au chercheur de passer efficacement en revue des pages de dialogue.

Cinq étapes pour réussir la transcription d'une interview

Étape 1 : Tenir un journal

Avant l'entretien initial, l'enquêteur ou une personne désignée doit commencer à tenir un journal de recherche détaillé. Ce journal est utilisé pour enregistrer les contributions de chaque personne ayant participé à l'entretien et à la transcription, y compris celles qui ont édité ou participé à la publication du document final. 

Étape 2 : Choisir une méthode de transcription

Les transcripteurs qui préfèrent ne pas convertir manuellement l'interview audio en texte peuvent utiliser une service de transcription automatisé comme Sonix.

Vous pouvez également confier le travail à un indépendant expérimenté (pensez aux professionnels de l'entreprise suivante Upwork par exemple).

La méthode de transcription d'une interview dépend de la complexité du fichier audio, du niveau de précision requis pour la transcription, du délai du projet et des normes de confidentialité. Les personnes qui ont besoin d'un délai d'exécution rapide doivent faire appel à un service en ligne ou à un travailleur indépendant capable d'effectuer le travail avec compétence.

Étape 3 : Édition et formatage de la transcription

Aucune méthode de transcription ne peut produire 100% des résultats exacts. C'est pourquoi, une fois la transcription audio initiale terminée, le document doit être corrigé de toute erreur dans le cadre d'un contrôle final de la qualité. Tout au long du processus d'édition, le transcripteur doivent garder à l'esprit les aspects pratiques suivants :

  • Il existe deux modes de transcription : le naturalisme et le dénaturalisme. Le naturalisme est une transcription précise, complètement verbatim, avec chaque mot et chaque nuance vocale de l'interview intacte et transcrite en détail. Le mode dénaturalisme est une forme de transcription beaucoup plus large, qui permet au transcripteur de supprimer les erreurs d'élocution telles que les bégaiements, les tics verbaux (par exemple, "comme", "euh") et les vocalisations involontaires (par exemple, les pleurs ou les rires).
  • Les horodateurs identifient l'endroit où se trouvent des zones audio particulières dans le texte et doivent être utilisés si la transcription doit être utilisée pour une analyse ou convertie en sous-titres.
  • Les réponses à des questions telles que la manière de saisir les noms, l'utilisation correcte des marges ou la reconnaissance des liens avec d'autres transcriptions, peuvent toutes être trouvées sur le web. Des sites web comme Quora peuvent être des sources fiables.

Étape 4 : Demander un examen de la personne interrogée

Pour cette étape, le transcripteur doit demander à la personne interrogée de lire la transcription et de vérifier qu'elle reflète fidèlement la conversation enregistrée.

Après avoir examiné la transcription, une personne interrogée peut demander au transcripteur de supprimer des déclarations ou des parties entières de l'entretien. Dans ce cas, le transcripteur doit rappeler à la personne interrogée qu'il doit uniquement vérifier l'exactitude du document (c'est-à-dire compléter les parties inaudibles de l'enregistrement ou définir les acronymes), et non modifier le dialogue. 

Étape 5 : Anonymiser la transcription

Avant de publier la transcription, tous les noms impliqués doivent être rendus anonymes ; cela garantit que la personne interrogée, ainsi que les noms contextuels qui lui sont liés (organisations pour lesquelles elle a travaillé, villes dans lesquelles elle a vécu, etc. Les noms réels peuvent rester sur la transcription pendant la phase d'analyse, mais ils sont rendus anonymes avant la publication. 

Vous l'avez trouvé ! Un guide complet sur la façon de transcrire une interview.

Jamie Sutherland

Messages récents

L'examen de 2025 Otter.ai

Otter a attiré l'attention en tant qu'outil populaire de transcription alimenté par l'IA, offrant des fonctions conçues pour rationaliser...

Il y a 2 semaines

L'examen complet de Temi : Avantages, inconvénients et meilleures caractéristiques

Temi propose un service de transcription destiné aux particuliers et aux entreprises à la recherche d'une approche simple, basée sur l'IA...

il y a 1 mois

Comment utiliser ChatGPT pour les notes de réunion

La prise de notes de réunion est une tâche cruciale pour toute entreprise, car elle garantit que les décisions, actions et...

il y a 2 mois

Comment activer la transcription dans les équipes

De nos jours, une communication efficace est essentielle pour réussir. Microsoft Teams s'est imposé comme un...

il y a 2 mois

Revue de presse

Rev est un nom bien connu dans le domaine de la transcription et du sous-titrage, offrant des...

Il y a 3 mois

Revue Notta AI

Les services de transcription devenant de plus en plus importants pour les entreprises et les particuliers, des plateformes comme Notta AI...

Il y a 3 mois

Ce site web utilise des cookies.