Viele Menschen sind mit der Idee vertraut, Untertitel zu verwenden, um die Zugänglichkeit ihrer Video- und Audiodateien für Menschen mit Hörproblemen zu verbessern. Untertitel können jedoch für jeden nützlich sein, der audiovisuelle Inhalte online konsumiert.
Untertitel erleichtern nicht nur die Übersetzung für diejenigen, die eine andere Sprache sprechen, sondern sie tragen auch den 69% von Menschen die Ihre Videos mit ausgeschaltetem Ton ansehen möchten.
Obwohl Untertitel für audiovisuelle Inhalte notwendig sind, kann es schwierig sein, sie einzubinden. Ein häufiger Fehler ist, dass die Untertitel- und Untertitel-Dateien nicht mit dem Video synchronisiert sind, so dass sie zur falschen Zeit erscheinen. Glücklicherweise kann ein Untertitel-Synchronisierer Ihnen helfen, Ihre Untertitel wieder auf den richtigen Weg zu bringen.
Wenn Sie sich in letzter Zeit bei der Suche nach der Frage "Was ist ein Untertitel-Synchronisierer" ertappt haben, finden Sie in diesem Beitrag Antworten und erfahren, wie Sie Ihre Untertitel verbessern, die Zugänglichkeit erhöhen und bei jedem Beitrag mehr Aufrufe erzielen können.
Der Zweck eines Untertitel-Synchronisierers besteht einfach darin, das Timing der Untertitel in Ihrem Videoinhalt zu ändern, damit sie zur richtigen Zeit auf dem Bildschirm erscheinen. Obwohl Sie ein Video bearbeiten, benötigen Sie keinen Untertitel-Sync-Shifter-Codec, um diese Werkzeuge zu verwenden.
Sie können festlegen, ob die Untertitel kurz vor oder nach dem gesprochenen Wort auf dem Bildschirm erscheinen sollen. Oder Sie möchten, dass sie für eine bestimmte Zeitspanne verweilen. Was auch immer Sie zeitlich bevorzugen, ein Untertitel-Synchronisierer kann es möglich machen.
Was ist die beste Funktion des Untertitel-Synchronisierers? Es gibt mehrere Funktionen, die Ihnen bei der Erstellung von präzisen und zeitnahen Untertiteln für Ihre Videos hilfreich sein werden.
Wenn Sie Sonix verwenden, können Sie die Dauer angeben (wie lange Ihre Untertitel auf dem Bildschirm bleiben sollen), indem Sie das Untertitelmenü aufrufen, auf "Transkript in Untertitel aufteilen" klicken und mit dem Schieberegler die gewünschte Dauer auswählen.
Über dieselben Menüpunkte können Sie die Anzahl der Zeilen und Zeichen für jeden Untertitel begrenzen. Viele Experten empfehlen ein Limit von 42 Zeichen pro Zeile und zwei Zeilen pro Untertitel.
Wenn Sie Ihr Video über die Sonix-Plattform hochladen und transkribieren, wird Ihr Ton automatisch mit dem Text "zusammengenäht". Sie können Ihr Transkript auf dem Bildschirm bearbeiten, damit Ihre Untertitel genau so aussehen, wie Sie es wünschen. Es ist auch möglich, Ihr Transkript automatisch zu übersetzen, um Untertitel in mehreren Sprachen zu erstellen.
Obwohl die wichtigsten Funktionen der Untertitel-Synchronisierungssoftware mehr als ausreichend sind, um ein hochwertiges, zugängliches Video zu erstellen, können einige erweiterte Funktionen helfen, die Dinge auf die nächste Ebene zu bringen.
Untertitel-Sync-Shifter-Tools wie Sonix verfügen über eine einfache API-Integration, die es Ihnen ermöglicht, sie in Ihren Arbeitsablauf zu integrieren. Sie können diesen Arbeitsablauf anpassen, indem Sie eine neue, von Ihnen entwickelte Anwendung nutzen oder eine bestehende Integration über Zapier verwenden, ohne dass eine Untertitel-Sync-Shifter APK erforderlich ist.
Sie können automatisch neue Dateien in Google Drive, Dropbox und OneDrive transkribieren und Microsoft Word-Versionen Ihrer Sonix-Transkripte in Dropbox speichern.
Hier finden Sie einige wertvolle Tipps für die Erstellung von funktionalen Untertiteln:
Mit diesen Strategien können Sie hochwertige Videoinhalte für alle Ihre Zuschauer erstellen.
Die meisten Equalizer für Untertitel-Synchronisationsverschiebungen funktionieren nur dann korrekt, wenn das gesamte Video um die gleiche Anzahl von Sekunden oder Millisekunden verschoben ist. Sonix ist eines der einzigen Tools, mit dem Sie Untertitel nur in einem Teil des Videos verschieben oder unterschiedliche Verzögerungszeiten korrigieren können.
Probleme können auch auftreten, wenn Ihre Untertitel mit einem falschen Zeitstempel versehen wurden oder Ihre Datei falsch kodiert ist. Das Programm, das Sie für diese Funktionen verwenden, muss sehr genau sein, damit der Untertitel-Synchronisierer seine Aufgabe erfüllen kann.
Ein guter Untertitel-Synchronisierer trägt nicht nur dazu bei, dass Sie ein einwandfreies Video erstellen können. Er sorgt auch dafür, dass jeder auf Ihre Multimediainhalte zugreifen und sie genießen kann, unabhängig davon, wo er lebt, wie er die Inhalte konsumiert oder welche besonderen Anforderungen er hat.
Da es so wichtig ist, dass die Untertitel zur richtigen Zeit erscheinen, müssen Sie das richtige Werkzeug für diese Aufgabe verwenden.
Sonix Der Untertitel-Synchronisierer arbeitet parallel zur Übersetzung und Transkriptionssoftware Funktionen, um zu gewährleisten, dass Ihre Untertitel genau mit Ihren Videoinhalten synchronisiert sind. Sie können Ihre Videoinhalte mit leistungsstarken Anpassungsfunktionen für eine hervorragende Leistung feinabstimmen.
Wenn Sie einen voll funktionsfähigen Untertitel-Synchronisierer suchen, um Ihre Videoinhalte zu verbessern, Sonix ist die Antwort.
Temi bietet einen Transkriptionsdienst an, der sich an Privatpersonen und Unternehmen richtet, die einen unkomplizierten, KI-gesteuerten Ansatz suchen...
Das Anfertigen von Besprechungsnotizen ist eine wichtige Aufgabe für jedes Unternehmen, um wichtige Entscheidungen, Maßnahmen und...
Heutzutage ist eine effektive Kommunikation entscheidend für den Erfolg. Microsoft Teams hat sich zu einem wichtigen...
Rev ist ein bekannter Name im Bereich der Transkription und Untertitelung und bietet schnelle und genaue...
Da Transkriptionsdienste sowohl für Unternehmen als auch für Privatpersonen immer wichtiger werden, haben Plattformen wie Notta AI...
Virtuelle Meetings sind zu einem festen Bestandteil der beruflichen Kommunikation geworden, wobei Plattformen wie Webex...
Diese Website verwendet Cookies.